Magnavox Speaker MSB4550 User Manual

Owner’s Manual  
Manual de Propietario  
Guide d’utilisation  
Soundbar MSB4550  
Soundbar MSB4550  
Barre de son MSB4550  
Magnavox is a registered trademark of Philips Electronics  
North America Corporation and is used by Funai Electric  
Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from  
Philips Electronics North America.  
Magnavox es una marca comercial registrada de Philips  
Electronics North America Corporation y es usada por  
Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. bajo  
licencia de Philips Electronics North America.  
Magnavox est une marque de commerce de Philips North  
Electronics America Corporation et est employée par  
Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. autorisé  
par Philips Electronics Amérique du Nord.  
 
Table of Contents  
1
2
3
Notice.......................................................................................................................................................2  
1.1 Notice of Compliance.............................................................................................................................................2  
1.2 Trademark......................................................................................................................................................................3  
Important.................................................................................................................................................3  
2.1 Important safety instructions...............................................................................................................................3  
2.2 Care of the environment.......................................................................................................................................5  
Your SoundBar........................................................................................................................................6  
3.1 Main unit..........................................................................................................................................................................6  
3.1.1 front panel of main unit.............................................................................................................................6  
3.1.2 Back connectors of main unit................................................................................................................6  
3.2 Remote control...........................................................................................................................................................7  
3.2.1 Replace battery..............................................................................................................................................7  
Connect and set up...............................................................................................................................8  
4.1 Position the SoundBar.............................................................................................................................................8  
4.2 Wall mount the SoundBar (optional).............................................................................................................8  
4.3 Connections..................................................................................................................................................................9  
4.3.1 Connect toTV................................................................................................................................................9  
4.3.2 Connect audio from other device......................................................................................................9  
Use your SoundBar ............................................................................................................................ 10  
5.1 Adjust the volume..................................................................................................................................................10  
5.2 Choose your sound...............................................................................................................................................10  
5.3 Play audio through Bluetooth..........................................................................................................................10  
5.4 Night mode................................................................................................................................................................11  
5.5 Auto standby.............................................................................................................................................................11  
5.6 Apply factory settings...........................................................................................................................................11  
Product technical data....................................................................................................................... 12  
Troubleshooting .................................................................................................................................. 13  
4
5
6
7
EN  
1
 
exposure limits set forth for an uncontrolled  
environment.This equipment should be installed  
and operated with a minimum distance of  
20cm between the radiator and your body.  
This transmitter must not be co-located or  
operated in conjunction with any other antenna  
or transmitter.  
1 Notice  
This section contains the legal and trademark  
notices.  
1.1 Notice of Compliance  
FCCWarning: Any changes or modifications  
made  
to this device that are not expressly approved  
by Funai Corporation, Inc. may void the user’s  
authority to operate the equipment.  
Model number: MSB4550  
The device complies with the FCC rules, Part  
15. Operation is subject to the following two  
condition:  
a This device may not cause harmful  
interference, and  
b This device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
Trade Name: MAGNAVOX  
Canada:  
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)  
FCC rules  
The device meets the exemption from the  
routine evaluation limits in section 2.5 of RSS  
102 and compliance with RSS-102 RF exposure,  
users can obtain Canadian information on RF  
exposure and compliance.  
This device complies with Industry Canada  
licence-exempt RSS standard(s). Operation is  
subject to the followingTwo conditions: (1) this  
device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation.This equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance  
with the instruction manual, may cause harmful  
interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
Relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on  
a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
FCC Radiation Exposure Statement:This  
equipment complies with FCC radiation  
2
EN  
 
1.2 Trademarks  
2 Important  
Read and understand all instructions before  
you use your SoundBar. If damage is caused by  
failure to follow instructions, the warranty does  
not apply.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
2.1 Important safety  
instructions  
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
Do not block any ventilation openings.  
Install in accordance with the  
The Bluetooth® word mark and logos are  
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,  
Inc. and any use of such marks by Funai Electric  
Co., Ltd. is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective  
owners.  
manufacturer's instructions.  
Do not install near any heat sources  
such as radiators, heat registers, stoves, or  
other apparatus (including amplifiers) that  
produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of  
the polarized or grounding-type plug.A  
polarized plug has two blades with one  
wider than the other.A grounding type  
plug has two blades and a third grounding  
prong.The wide blade or the third prong  
are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult  
an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
Protect the power cord from being  
walked on or pinched, particularly at plugs,  
convenience receptacles, and the point  
where they exit from the apparatus.  
Only use attachments/accessories  
specified by the manufacturer.  
Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus.  
When a cart is used, use caution when  
EN  
3
 
moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
Unplug this apparatus during lightning storm  
or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing  
personnel. Servicing is required when  
the apparatus has been damaged in any  
way, such as power-supply cord or plug  
is damaged, liquid has been spilled or  
objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or  
has been dropped.  
Battery usage CAUTION -To prevent  
battery leakage which may result in bodily  
injury, property damage, or damage to the  
unit:  
Do not place any sources of danger on  
the apparatus  
objects, lighted candles).  
Where the MAINS plug or an appliance  
coupler is used as the disconnect device,  
the disconnect device shall remain readily  
operable.  
Do not place this apparatus on the  
furniture that is capable of being tilted by a  
child and an adult leaning, pulling, standing  
or climbing on it.A falling apparatus can  
cause serious injury or even death.  
This apparatus should not be placed in a  
built-in installation such as a bookcase or  
rack unless proper ventilation is provided.  
Make sure to leave a space of 7.8 inches  
(20cm) or more around this apparatus.  
Never use a gas duster for this apparatus.  
The gas trapped inside of this unit may  
cause ignition and explosion.  
Installall batteries correctly+, and - as  
marked on the unit.  
Remove batteries when the unit is not  
used for a long time.  
The batteries (battery pack or  
batteries installed) shall not be  
exposed to excessive heat such as  
Magnavox is not liable for improper wall  
mounting that result in accident, injury or  
damage.  
Install the Soundbar on the sturdy  
vertical wall.  
Perchlorate Material - special handling  
hazardouswaste/perchlorate.  
Do not install the Soundbar onto a  
ceiling or slanted wall, it may easy to  
fall down and result in severe injury.  
Do not use the screws that are shorter  
Warning- DO NOT INGEST  
BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD.  
CAUTION: Danger of explosion if battery  
is incorrectly replaced. Replace only with  
the same or equivalent type.  
the Soundbar to fall down easily.  
Do not mount the Soundbar on a wall  
while the Soundbar is plugged in or  
turned on, it may result in an electrical  
shock injury.  
This product/remote control contain a  
coin/button cell battery. If the coin/button  
cell battery is swallowed, it can cause  
severe internal burns in just 2 hours and  
can lead to death. Keep new and used  
batteries away from children. If the battery  
compartment does not close securely,  
stop using the product and keep it away  
from children. If you think batteries might  
have been swallowed or placed inside any  
part of the body, seek immediate medical  
attention  
Class II equipment symbol  
This symbol indicates that the unit has a double  
insulation system.  
Apparatus shall not be exposed to  
dripping or splashing.  
4
EN  
 
2.2 Care of the  
environment  
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated  
material within your unit may cause an  
electrical shock. For the safety of everyone  
in your household, please do not remove  
product covering.  
The ‘exclamation point’ calls attention to  
features for which you should read the  
enclosed literature closely to prevent  
operating and maintenance problems.  
Your product is designed and manufactured with  
high quality materials and components, which  
can be recycled and reused.  
Never dispose of your product with other  
household waste. Please inform yourself about  
the local rules on the separate collection of  
electrical and electronic products and batteries.  
The correct disposal of these products helps  
prevent potentially negative consequences on  
the environment and human health.  
The batteries supplied do not contain the heavy  
metals mercury and cadmium. Nevertheless,  
in many areas batteries may not be disposed  
of with your household waste. Please ensure  
you dispose of batteries according to local  
regulations.  
WARNING: To reduce the risk of fire  
or electric shock, this apparatus should  
not be exposed to rain or moisture and  
objects filled with liquids, such as vases,  
should not be placed on this apparatus.  
CAUTION: To prevent electric shock,  
match wide blade of plug to wide slot,  
fully insert.  
For perchlorate material, special handling may  
perchlorate.  
EN  
5
 
3.1.2 Back connectors of main unit  
3 Your SoundBar  
Congratulations on your purchase.  
Connect other devices to your SoundBar.  
a
SUBWOOFER  
3.1 Main unit  
3.1.1 Front panel of main unit  
SOFTWARE  
UPGRADE  
AC IN  
a
b
f
e
AUX IN  
b
INPUT  
OPTICAL IN  
LINE IN  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
c
d
a SUBWOOFER  
Connect to the supplied subwoofer.  
b AUX IN  
Connect to an analog audio output on the  
a POWER ( Standby indicator )  
When the SoundBar is on standby ,the  
standby indicator is red.  
TV or an analog device.  
c OPTICAL IN  
Connect to an optical audio output on the  
b Source indicators  
TV or a digital device.  
When Dolby Digital audio is input, all the  
source indicators blink three times.  
d LINE IN  
Connect toTV or a MP3 player.  
AUX INPUT: Lights up when you  
switch to analog input source.  
LINE INPUT: Lights up when you  
switch to line in source(3.5mm jack).  
OPTICAL INPUT: Lights up when you  
switch to optical input source. Blinks  
three times when night mode is on,  
and blinks once when night mode is  
off.  
e SOFTWARE UPGRADE  
f AC IN  
Connect to the power supply.  
/PAIR INPUT: Lights up when  
you switch to bluetooth mode and  
bluetooth devices are paired. Blinks  
when bluetooth pairing is activated and  
pairing failed.  
EN  
6
 
3.2.1 Replace battery  
3.2 Remote Control  
1 Open the battery compartment.  
2 Insert one CR2025 battery, with the  
polarity (+/-) as indicated.  
a
b
3 Close the battery compartment.  
Warning  
c
d
e
f
d
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.  
Replace only with the same or equivalent type.  
The product/remote control may or may not contain a  
coin/button type battery, which can be swallowed. Keep  
the battery out of reach of children at all times!  
The battery contains perchlorate material, handle  
hazardouswaste/perchlorate.  
a
(Standby-On)  
Switch the SoundBar on or off.  
b Source buttons  
AUX INPUT: Switch your audio source  
to the AUX connection.  
LINE INPUT: Switch your audio source  
to the Line in (3.5mm jack) connection.  
OPTICAL IN: Switch your audio  
source to the optical connection.  
Bluetooth INPUT: Switch your audio  
source to the bluetooth connection.  
c MUTE  
Mute or restore volume.  
d Sound setting buttons  
Toggle switch the sound mode presets.  
e VOL +/-  
Increase or decrease volume.  
f PAIR  
Activate the bluetooth pairing or  
disconnect the currently bluetooth  
connection.  
7
EN  
 
up  
3.5-4mm/0.14”-0.16”  
4mm/  
0.16”  
This section helps you connect your SoundBar  
>25mm/0.98”  
2
.
0
/
m
m
5
~
5
3
.
0
/
m
m
9
~
 
4.3.2 Connect audio from other  
device  
4.3 Connections  
4.3.1 Connect toTV  
Play audio other devices through your  
Soundbar speakers.  
Connect your SoundBar to aTV through line in  
cable. You can listen to audio fromTV programs  
through your SoundBar.  
Note  
During play, do not plug out the audio cable.  
LINE IN  
INPUT  
LINE  
Connect audio through a digital optical  
cable(Not supplied).  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
PAIR  
OPTICAL  
OPTICAL IN  
INPUT  
OPTICAL  
Note  
INPUT  
OPTICAL  
POWER AUX  
LINE  
PAIR  
During play, do not plug out the line in cable.  
On yourTV, it is recommended to set the volume  
in the range of 60% maximum volume to avoid the  
distortion of audio output.  
Connect audio through analog audio  
cables(Not supplied).  
If yourTV supports OPTICAL OUT feature,  
connect your Soundbar toTV through a digital  
optical cable(Not supplied).  
AUX IN  
DVD PLAYER  
OPTICAL IN  
INPUT  
INPUT  
OPTICAL  
AUX  
INPUT  
OPTICAL  
POWER AUX  
LINE  
PAIR  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
EN  
9
 
5.2 Choose your sound  
5 Use your  
SoundBar  
Select predefined sound modes to suit your  
video or music.  
Press sound setting buttons on remote control  
to select a sound mode.  
» When a button is pressed, the POWER  
indicator blinks once.  
This section helps you use the SoundBar to play  
audio from connected devices.  
Before you start  
MUSIC: Recreate the original recording  
environment of you music,in the studio or  
at a concert.  
Make the necessary connections described  
in the quick start guide and the user  
manual.  
Switch the SoundBar to the correct source  
for other devices.  
MOVIE: Enjoy a cinematic audio experience,  
specially enhanced for movies.  
NEWS: Hear every word with optimized  
speech and clear vocals.  
CLASSIC: Flat and pure sound mode. Ideal  
for listening to classical music.  
5.1 Adjust the volume  
1 Press +/- (Volume) to increase or decrease  
a volume level.  
5.3 Play audio through  
bluetooth  
To mute sound, press on remote  
control.  
» When the mute on, the POWER  
indicator on the front panel of main  
unit blinks in red.  
Through Bluetooth, connect the SoundBar with  
your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone,  
iPod touch,Android phone, or laptop), and then  
device through your SoundBar speakers.  
What you need  
» When the mute off, the POWER  
indicator stop blink and light off.  
To restore the sound, press again or  
A Bluetooth device which supports version  
as 3.0 + EDR.  
press VOL +/-.  
2 To increase or decrease volume, press VOL  
The operational range between the  
SoundBar and a Bluetooth device is  
approximately 10 meters (30 feet).  
+/- on remote control.  
INPUT  
1 Press on the remote control to switch  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
the SoundBar to Bluetooth mode.  
0
32  
» The PAIR INPUT indicator on the  
front panel of main unit blinks slowly.  
When press VOL+, the indicators on  
the front panel light up from left to  
right.  
when pressVOL-, the indicators on the  
front panel light up form right to left .  
All indicators on the front panel blink  
twice when the volume is set to either  
minimum or maximum.  
2 On the Bluetooth device, switch  
on Bluetooth, search for and select  
MAGNAVOX MSB4550 (see the user  
manual of the Bluetooth device on how to  
enable Bluetooth).  
3 When the Bluetooth connection succeeds,  
the Bluetooth indicator lights up.  
If no any bluetooth device is connected  
in two minutes, press PAIR on remote  
control to activate the paring mode  
again.  
Note  
The volume might be influenced by MP3 or Bluethooth  
player.  
EN  
10  
 
4 Select and play audio files or music on  
5.5 Auto Standby  
your bluetooth device.  
During play, if a call is coming, music  
play is paused. Play resumes when the  
call ends.  
When playing media from a connected device,  
the SoundBar automatically switches to standby  
after 20 minutes if no audio play from a  
connected device.  
5 To exit Bluetooth, select other source.  
When your switch back to Bluetooth  
mode, Bluetooth connection remains  
active.  
5.6 Apply factory settings  
You can reset your SoundBar to the default  
settings programmed at the factory.  
Note  
1 On your remote control, press LINE  
The music streaming may be interrupted by obstacles  
between the device and SoundBar, such as wall, metallic  
casing that covers the device, or other devices nearby  
that operate in the same frequency.  
If you want to connect your SoundBar with another  
Bluetooth device, press PAIR button to disconnect the  
currently connection.  
INPUT button.  
2 Press MUSIC, VOL- and NEWS on  
remote control within 3 seconds to  
perform factory default settings.  
» when the factory setting restore is  
complete, the system shuts down into  
standby mode and restart.  
5.4 Night Mode  
Night Mode is a digital Audio feature equipped  
with Dolby digital decoder. When you watch  
movie late at night, lowering volume level  
during loud sound scenes, dynamic range will  
be pressed down and you miss some dialogue  
and narration.With this “Night Mode” you can  
control volume level down but still can enjoy  
fair level of audio tone and voice.  
1 In any mode, Long press CLASSIC on  
remote control for 3 seconds to switch  
night mode on or off.  
» The OPTICAL INPUT indicator on  
the front panel of main unit blinks  
three times when the night mode is on.  
» The OPTICAL INPUT indicator on  
the front panel of main unit blinks once  
when the night mode is off.  
Note  
This product supports Dolby Digital and LPCM.  
DTS is not supported.  
Sampling frequency: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz  
EN  
11  
 
6 Product technical data  
Specifications and design are subject to change without notice.  
Specifications  
Amplifier  
RMSTotal output power: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10%THD)  
Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB  
Signal-to-noise ratio: > 65 dB (CCIR) / (A-weighted)  
Input sensitivity:  
• AUX: 1000mV  
• LINE IN: 500mV  
Bluetooth  
• Bluetooth profiles:A2DP,AVRCP  
• Bluetooth version: 3.0 + EDR  
Main unit  
• Power supply: 120V~, 60 Hz  
• Power consumption: 18 W  
• Standby power consumption: ≤ 0.5 W  
• Speaker impedance: 4 ohm  
• Speaker drivers: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter  
• Frequency response: 150 Hz-20 kHz  
• Dimensions (WxHxD): 999x 77 x 57 mm  
• Weight: 1.8 kg  
Subwoofer  
• Impedance: 8 ohm  
• Speaker drivers: 102 mm (4”) woofer  
• Frequency response: 20 Hz-150 Hz  
• Dimensions (WxHxD): 240 x 165 x 295 mm  
• Weight: 2.6 kg  
Remote control batteries  
• 1 x CR2025  
12  
EN  
 
7 Troubleshooting  
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.  
Malfunctions may occur with any electrical equipment.This must not always involve a defect of the  
device.Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself.  
Malfunction  
Possible cause/ Elimination  
The SoundBar does not work.  
Disconnect the SoundBar from the power supply  
for a few minutes, then reconnect.  
No sound from SoundBar speakers.  
Connect the correct audio cable from your  
SoundBar to yourTV or other devices.  
On your SoundBar remote control, press the  
Source buttons to select the correct audio input.  
Make sure that the SoundBar is not muted. Press  
VOL +/- to restore the sound (see ‘Adjust the  
volume’ on page 10).  
Switch or set to other audio signal of your con-  
nected external device (This product support for  
Dolby Digital and LPCM).  
A device cannot connect with the SoundBar The device does not support the compatible  
profiles required for the SoundBar.  
You have not enabled the Bluetooth function of  
the device. See the user manual of the device on  
how to enable the function.  
via Bluetooth.  
The device is not correctly connected. Connect  
the device correctly.  
The SoundBar is already connected with another  
Bluetooth device. Disconnect the connected  
device, then try again.  
Quality of audio play from a connected  
Bluetooth device is poor.  
The Bluetooth reception is poor. Move the device  
closer to the SoundBar, or remove any obstacle  
between the device and the SoundBar.  
The connected Bluetooth device connects  
and disconnects constantly.  
The Bluetooth reception is poor. Move the device  
closer to the SoundBar, or remove any obstacle  
between the device and the SoundBar.  
For some Bluetooth, the Bluetooth connection  
can be deactivated automatically to save power.  
This does not indicate any malfunction of the  
SoundBar.  
No reaction to the remote control  
The battery has been exhausted, please change a  
new one.  
Ensure the battery placed correctly.  
EN  
13  
 
Tabla de Contenido  
1
2
3
Aviso.........................................................................................................................................................2  
1.1 Aviso de cumplimiento...........................................................................................................................................2  
1.2 Marca comercial..........................................................................................................................................................3  
Importante...............................................................................................................................................3  
2.1 Por su propia seguridad..........................................................................................................................................3  
2.2 Cuidado del ambiente.............................................................................................................................................5  
Su SoundBar............................................................................................................................................6  
3.1 Unidad principal..........................................................................................................................................................6  
3.1.1 Tablero frontal de unidad principal.....................................................................................................6  
3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal................................................................................6  
3.2 Control remoto...........................................................................................................................................................7  
3.2.1 Reemplazo de batería................................................................................................................................7  
Conexión y configuración....................................................................................................................8  
4.1 Colocación de SoundBar.......................................................................................................................................8  
4.2 Montaje en pared de SoundBar (opcional).................................................................................................8  
4.3 Conexiones....................................................................................................................................................................9  
4.3.1 Conexión aTV...............................................................................................................................................9  
4.3.2 Conexión de audio desde otro dispositivo...................................................................................9  
Uso de su SoundBar........................................................................................................................... 10  
5.1 Ajuste de volumen.................................................................................................................................................10  
5.2 Elija su sonido............................................................................................................................................................10  
5.3 Reproducir audio a través de Bluetooth...................................................................................................10  
5.4 Modo nocturno........................................................................................................................................................11  
5.5 Espera automática...................................................................................................................................................11  
5.6 Aplicar ajustes de fábrica....................................................................................................................................11  
Datos técnicos de producto............................................................................................................. 12  
Solución de problemas....................................................................................................................... 13  
4
5
6
7
1
ES  
 
Declaración de exposición de radiación  
FCC: Este equipo cumple con los límites de  
exposición de radiación FCC establecidos para  
un ambiente no controlado. Este equipo se  
debe instalar y operar con una distancia mínima  
de 20cm entre el radiador y su cuerpo.  
1 Aviso  
Esta sección contiene los avisos legales y de  
marca comercial.  
Este transmisor no se debe colocar u operar en  
conjunto con ninguna otra antena o transmisor.  
1.1 Aviso de cumplimiento  
El dispositivo cumple con las reglas FCC, Parte  
15. La operación está sujeta a las siguientes dos  
condiciones:  
a Este dispositivo no puede causar  
interferencia dañina, y  
b Este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo interferencia  
que pueda causar la operación indeseada.  
Advertencia FCC: Cualquier cambio o  
modificación realizados a este dispositivo que  
no estén aprobados expresamente por Funai  
Corporation, Inc. puede anular la autoridad del  
usuario para operar el equipo.  
Número de modelo: MSB4550  
Nombre Comercial: MAGNAVOX  
Canada:  
Reglas FCC  
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)  
Este equipo ha sido probado y se encontró  
que cumple con los límites para un dispositivo  
digital Clase B, en conformidad con la parte 15  
de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar protección razonable  
contra interferencia dañina en una instalación  
residencial. Este equipo genera, usa y puede  
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y usa de acuerdo con el manual de  
instrucciones, puede causar interferencia dañina  
a las radiocomunicaciones.  
Sin embargo, no existe garantía que no ocurrirá  
interferencia en una instalación particular. Si este  
equipo causa interferencia dañina a la recepción  
de radio o televisión, que se puede determinar  
al apagar y encender el equipo, se alienta al  
usuario que intente corregir la interferencia por  
una o más de las siguientes medidas:  
El dispositivo cumple la excepción de los límites  
de evaluación de rutina en la sección 2.5 de  
RSS 102 y cumplimiento con exposición de  
RF RSS-102, los usuarios pueden obtener la  
información de Canadá sobre exposición y  
cumplimiento de RF.  
Este dispositivo cumple con las normas RSS  
exentas de licencia de ña Industria de Canadá.  
La operación está sujeta a las siguientes Dos  
condiciones: (1) este dispositivo no puede  
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluyendo interferencia que pueda causar  
operación indeseada.  
Reubicar la antena de recepción.  
Incrementar la separación entre el equipo  
y el receptor.  
Conectar el equipo en un tomacorrientes  
en un circuito diferente al que está  
conectado el receptor.  
Consultar al distribuidor o un técnico de  
radio/TV experimentado respecto a ayuda.  
2
ES  
 
1.2 Marca comercial  
2 Importante  
Lea y entienda todas las instrucciones antes de  
usar su SoundBar. Si se causa daño por falla en  
seguir las instrucciones, la garantía no aplica.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
2.1 Por su propia seguridad  
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
Apéguese a todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
No use este aparato cerca de agua.  
Limpie sólo con una tela seca.  
No bloquee ninguna abertura de  
ventilación. Instale de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
No instale cerca de ninguna fuente de  
calor tal como radiadores, registradores de  
calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo  
amplificadores) que produzcan calor  
No retire la característica de seguridad  
del enchufe polarizado o de tipo de  
conexión a tierra. Un enchufe polarizado  
tiene dos clavijas con una más ancha que  
la otra. Un enchufe tipo de conexión a  
tierra tiene dos clavijas y una tercera para  
conexión a tierra. La clavija más ancha o  
la tercera clavija se proporcionan para  
su seguridad. Si el enchufe provisto no  
entra a su tomacorrientes, consulte a  
un electricista para el reemplazo de un  
tomacorrientes obsoleto.  
La palabra, marca y logotipos Bluetooth® son  
marcas comerciales registradas propiedad de  
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales  
marcas por parte de Funai Electric Co., Ltd.  
está bajo licencia. Otras marcas comerciales  
y nombres comerciales pertenecen a sus  
respectivos propietarios.  
Proteja el cable de energía para que  
no caminen sobre él o sea perforado,  
particularmente en enchufes, receptáculos  
de conveniencia, y el punto donde salen  
del aparato.  
Sólo use conexiones/accesorios  
e s p e c ifi c a d o s p o r e l f a b r ic a n t e  
Sólo use con el carro, soporte, tripie,  
ménsula o mesa especificados por el  
fabricante o vendidos con el aparato.  
ES  
3
 
Cuando se use un carro, tenga precaución  
cuando mueva la combinación de carro/  
aparato para evitar lesiones por volcadura.  
Desconecte este aparato durante  
tormentas eléctricas o cuando no se use por  
periodos prolongados de tiempo.  
el producto y manténgalo alejado de los  
niños. Si piensa que las baterías pueden  
haber sido ingeridas o colocadas dentro de  
cualquier parte del cuerpo, consulte a un  
médico de inmediato  
El aparato no se deberá exponer a goteo  
o salpicaduras.  
Solicite todo el servicio a personal  
No coloque ninguna fuente de peligro  
sobre el aparato (por ejemplo. objetos  
rellenos de líquido, velas encendidas).  
Cuando el enchufe de la RED ELÉCTRICA  
o un acoplador de aparato se use como  
el dispositivo conectado, el dispositivo  
conectado deberá permanecer listo para  
operar.  
No coloque este aparato sobre muebles  
que puedan ser inclinados por un niño  
o un adulto al inclinarse, jalar, pararse o  
subirse a él. Un aparato que caiga puede  
causar una lesión severa o incluso la  
muerte.  
Este aparato no se debe colocar en una  
instalación integrada tal como un librero  
o bastidor a menos que se proporcione la  
ventilación adecuada.Asegúrese de dejar  
un espacio de 7.8 pulgadas (20cm) o más  
alrededor de este aparato.  
Nunca use un desempolvador a gas para  
este aparato. El gas atrapado dentro  
de esta unidad puede causar ignición y  
explosión.  
servicio cuando el aparato se ha dañado  
en cualquier manera, tal como cable o  
enchufe de suministro de energía dañado,  
se derramó líquido o cayeron objetos  
dentro del aparato, el aparato se expuso a  
luvia o humedad, no opera normalmente,  
o se ha tirado.  
Uso de batería PRECAUCIÓN - Para  
evitar la fuga de batería que puede  
resultar en lesiones corporales, daño a la  
propiedad, o daño a la unidad:  
Instale todas las baterías  
correctamente, + y - como se indica  
en la unidad.  
Retire las baterías cuando la unidad no  
se use por un periodo prolongado.  
Las baterías (paquete de batería  
o baterías instaladas) no se deben  
exponer a calor excesivo tal como luz  
solar, fuego o similares.  
Material de Perclorato - puede aplicar  
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.  
Advertencia- NO INGIERA LA  
Magnavox no es responsable por el montaje  
de pared inadecuado que resulte en  
accidentes, lesiones o daño.  
BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA  
QUÍMICA.  
CAUTION: Peligro de explosión si se  
reemplaza incorrectamente la batería.  
Reemplace la batería con el mismo tipo o  
equivalente.  
Este producto/control remoto contiene  
una batería de celda tipo moneda/botón.  
Si se ingiere esta batería de celta tipo  
moneda/botón, puede causar severas  
quemaduras internas en sólo 2 horas y  
puede guiar a la muerte. Mantenga las  
baterías nuevas y usadas lejos del alcance  
de los niños. Si el compartimiento de la  
Instale el Soundbar en una pared  
vertical sólida.  
No instale el Soundbar en el techo  
o pared inclinada, se puede caer  
fácilmente y resultar en lesiones  
severas.  
No use tornillos que sean más  
puede causar que Soundbar se caiga  
fácilmente.  
No instale el Soundbar en una pared  
mientras Soundbar esté conectado o  
4
ES  
 
encendido, puede resultar en lesiones  
por choque eléctrico.  
2.2 Cuidado del ambiente  
Símbolo de equipo Clase II  
Su producto está diseñado y fabricado con  
materiales y componentes de alta calidad, que se  
pueden reciclar y volver a usar.  
Nunca deseche su producto con otro  
desperdicio doméstico. Por favor infórmese  
sobre las reglas locales sobre la recolección por  
separado de productos eléctricos y electrónicos  
y baterías.  
Este símbolo indica que la unidad tiene un  
sistema de doble aislamiento.  
El desecho correcto de estos productos ayuda  
a prevenir consecuencias potencialmente  
negativas en el ambiente y la salud humana.  
Las baterías suministradas no contienen los  
metales pesados mercurio y cadmio. Sin  
embargo, en muchas áreas las baterías pueden  
no desecharse con sus desperdicios domésticos.  
Por favor asegúrese de desechar las baterías de  
acuerdo con las regulaciones locales.  
Este ‘rayo’ indica material no aislado dentro  
de su unidad que puede causar un choque  
eléctrico. Por seguridad de todos en su hogar,  
por favor no retire la cubierta del producto..  
El ‘punto de exclamación’ atrae la atención  
a características por las que debería leer  
la literatura anexa con cuidado para evitar  
problemas de operación y mantenimiento.  
Para material de perclorato, puede aplicar  
hazardouswaste/perchlorate.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
incendio o choque eléctrico, este aparato  
no se debe exponer a lluvia o humedad  
y objetos rellenos con líquido, tales como  
floreros, no se deben colocar sobre este  
aparato.  
CAUTION: Para prevenir choque  
eléctrico, empate la clavija ancha del  
enchufe a la ranura ancha, inserte  
completamente  
ES  
5
 
3.1.2 Conectores posteriores de  
unidad principal  
3 Su SoundBar  
Felicidades por su compra.  
Conecte otros dispositivos a su SoundBar.  
a
SUBWOOFER  
3.1 Unidad principal  
3.1.1 Tablero frontal de unidad  
principal  
SOFTWARE  
UPGRADE  
AC IN  
f
e
a
b
AUX IN  
b
OPTICAL IN  
LINE IN  
c
d
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
a SUBWOOFER  
Conecte el subwoofer suministrado.  
b AUX IN  
Conecte a una salida de audio análoga en la  
a POWER ( Indicador de espera )  
Cuando SoundBar esté en espera, el  
indicador de espera es rojo.  
TV o un dispositivo análogo  
c OPTICAL IN  
Conecte a una salida de audio óptica en la  
b Indicadores de fuente  
TV o un dispositivo digital.  
Cuando audio Dolby Digital es la entrada,  
todos los indicadores de fuente parpadean  
tres veces.  
d LINE IN  
Conecte a laTV o un reproductor MP3.  
AUX INPUT: Se enciende cuando  
cambia a fuente de entrada análoga.  
LINE INPUT: Se enciende cuando  
cambia a fuente de entrada de línea  
(conector de 3.5mm).  
e SOFTWARE UPGRADE  
f AC IN  
Conecte al suministro de energía.  
OPTICAL INPUT: Se enciende  
cuando cambia a fuente de entrada  
óptica. Parpadea tres veces cuando  
el modo nocturno está encendido, y  
parpadea una vez cuando el modo  
nocturno está apagado.  
/PAIR INPUT: Se enciende  
cuando cambia a modo Bluetooth  
y dispositivos Bluetooth están  
conectados. Parpadea cuando la  
conexión Bluetooth está activada y  
falló la conexión.  
ES  
6
 
3.2 Control remoto  
3.2.1 Reemplazo de batería  
1 Abra el compartimiento de la batería.  
2 Inserte una batería CR2025, con la  
a
b
polaridad (+/-) como se indica.  
3 Cierre el compartimiento de la batería.  
c
d
e
f
d
Warning  
Peligro de explosión si se reemplaza  
incorrectamente la batería.  
Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.  
El producto/control remoto puede contener o no  
una batería tipo moneda/botón, que se puede ingerir.  
¡Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en  
todo momento!  
La batería contiene material de perclorato, manéjela con  
perchlorate respecto a información.  
a
(Espera encendida)  
Enciende y apaga el SoundBar  
b Botones de fuente  
AUX INPUT: Cambia su fuente de  
audio a la conexión AUX.  
LINE INPUT: Cambia su fuente de  
audio a la conexión de entrada de  
Línea (conector de 3.5mm).  
OPTICAL IN: Cambia su fuente de  
audio a la conexión óptica.  
Bluetooth INPUT: Cambia su fuente  
de audio a la conexión bluetooth.  
c SILENCIO  
Silencia o restaura el volumen.  
d Botones de ajuste de sonido  
Cambia los valores preestablecidos del  
modo de sonido.  
e VOL +/-  
Incrementa disminuye el volumen.  
f CONECTAR  
Activa la conexión bluetooth o desconecta  
la conexión bluetooth actual.  
7
ES  
 
configuración  
Esta sección lo ayuda a conectar su SoundBar  
3.5-4mm/0.14”-0.16”  
1
4mm/  
0.16”  
>25mm/0.98”  
2
.
0
/
m
m
5
~
5
3
.
0
/
m
m
9
~
 
4.3.2 Conexión de audio desde otro  
dispositivo  
4.3 Conexiones  
4.3.1 Conexión aTV  
Reproduzca el audio de otros dispositivos a  
través de los altavoces de su SoundBar  
Conecte su SoundBar a unaTV por medio del  
cable de entrada de línea. Puede escuchar el  
audio de los programas deTV a través de su  
SoundBar.  
Nota  
Durante la reproducción, no desconecte el cable de  
audio.  
LINE IN  
INPUT  
LINE  
Conecte el audio por medio del cable óptico  
digital (no incluido).  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
PAIR  
OPTICAL  
OPTICAL IN  
INPUT  
OPTICAL  
INPUT  
OPTICAL  
Nota  
POWER AUX  
LINE  
PAIR  
Durante la reproducción, no desconecte el cable de  
entrada de línea.  
En suTV, se recomienda ajustar el volumen en el rango  
de 60% de volumen máximo para evitar la distorsión de  
la salida de audio.  
Conecte el audio por medio de los cables de  
audio análogos (no incluidos).  
Si suTV soporta la característica de SALIDA  
ÓPTICA, conecte su Soundbar a laTV por  
medio del cable óptico digital (No incluido).  
AUX IN  
DVD PLAYER  
INPUT  
AUX  
OPTICAL IN  
INPUT  
OPTICAL  
INPUT  
OPTICAL  
POWER AUX  
LINE  
PAIR  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
ES  
9
 
Nota  
5 Uso de su  
SoundBar  
El volumen podría estar influenciado por el reproductor  
de MP3 o Bluetooth  
Esta sección lo ayuda a usar el SoundBar  
para reproducir audio desde los dispositivos  
conectados.  
5.2 Elija su sonido  
Seleccione los modos de sonido predefinidos  
para adaptarse a su vídeo o música.  
Presione los botones de ajuste de sonido en el  
control remoto para seleccionar un modo de  
sonido  
Antes de comenzar  
Realice las conexiones necesarias descritas  
en la guía de inicio rápido y el manual de  
usuario.  
» Cuando se presiona un botón, el indicador  
POWER parpadea una vez.  
Cambie el SoundBar a la fuente correcta  
para otros dispositivos.  
MUSIC: Recrea el ambiente de grabación  
original de su música, en el estudio o en un  
concierto.  
MOVIE: Disfrute una experiencia de audio  
en cine, especialmente mejorada para  
películas.  
NEWS: Escuche cada palabra con habla  
optimizada y voces claras.  
CLASSIC: Modo de sonido plano y puro.  
Ideal para escuchar música clásica.  
5.1 Ajuste de volumen  
1 Presione +/- (Volumen) para incrementar o  
disminuir el nivel de volumen.  
Para silenciar el sonido, presione en  
el control remoto.  
» Cuando el silencio está encendido,  
el indicador POWER en el tablero  
frontal de la unidad principal  
parpadea en rojo.  
5.3 Reproducir audio a  
través de Bluetooth  
» Cuando se apague el silencio,  
el indicador POWER deja de  
parpadear y se apaga.  
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar  
con un dispositivo Bluetooth (tal como un iPad,  
iPhone, iPod touch, teléfono Android, o laptop),  
y después el dispositivo a través de los altavoces  
de SoundBar.  
Para restaurar el sonido, presione de  
nuevo o presione VOL +/-.  
2 Para incrementar o disminuir el volumen,  
presione VOL +/- en el control remoto.  
Qué necesita  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
Un dispositivo Bluetooth que soporte la  
versión 3.0 + EDR.  
El rango de operación entre SoundBar  
y un dispositivo Bluetooth es de  
aproximadamente 10 metros (30 pies).  
0
32  
Cuando presione VOL+, los indicadores  
en el tablero frontal se encienden de  
izquierda a derecha.  
Cuando presione VOL-, los indicadores  
en el tablero frontal se encienden de  
derecha a izquierda .  
Todos los indicadores en el tablero  
frontal parpadean dos veces cuando el  
volumen está ajustado ya sea al mínimo  
o máximo.  
1 Presione en el control remoto para  
cambiar SoundBar a modo Bluetooth.  
» El indicador PAIR INPUT en el  
tablero frontal de la unidad principal  
parpadea lentamente.  
ES 10  
 
2 En el dispositivo Bluetooth, encienda  
Bluetooth, busque y seleccione  
1 En cualquier modo, presione más tiempo  
CLASSIC en el control remoto durante 3  
segundos para encender o apagar el modo  
nocturno.  
MAGNAVOX MSB4550 (vea el manual  
de usuario del dispositivo Bluetooth sobre  
cómo activar Bluetooth).  
» El indicador OPTICAL INPUT  
(entrada óptica) en el tablero frontal  
de la unidad principal parpadea tres  
veces cuando el modo nocturno está  
encendido.  
» El indicador OPTICAL INPUT en el  
tablero frontal de la unidad principal  
parpadea una vez cuando el modo  
nocturno se apaga.  
3 Cuando la conexión de Bluetooth es  
correcta, el indicador Bluetooth se ilumina.  
Si no se conecta ningún dispositivo  
bluetooth en dos minutos, presione  
PAIR (conectar) en el control remoto  
para activar el modo de conexión de  
nuevo.  
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio  
o música en su dispositivo bluetooth.  
Nota  
Durante la reproducción, si entra una  
llamada, la reproducción de música se  
pone en pausa. La reproducción se  
reanuda cuando la llamada termina.  
Este producto soporta Dolby Digital y LPCM.  
No se soporta DTS.  
Frecuencia de muestreo: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz  
5 Para salir de Bluetooth, seleccione otra  
fuente.  
Cuando vuelva a cambiar a modo  
Bluetooth, la conexión Bluetooth  
permanece activa.  
5.5 Espera automática  
Cuando reproduzca medios desde un  
dispositivo conectado, SoundBar cambia  
automáticamente a espera después de 20  
minutos si no hay reproducción de audio desde  
un dispositivo conectado.  
Nota  
La transmisión de música puede ser interrumpida por  
obstáculos entre el dispositivo y SoundBar, tales como  
una pared, envoltura metálica que cubra el dispositivo,  
u otros dispositivos cercanos que operen en la misma  
frecuencia.  
5.6 Aplicar ajustes de fábrica  
Si desea conectar su SoundBar con otro dispositivo  
Bluetooth, presione el botón PAIR para desconectar la  
conexión actual.  
Puede restablecer su SoundBar a los ajustes de  
fábrica programados en la fábrica.  
1 En su control remoto, presione el botón  
5.4 Modo nocturno  
LINE INPUT.  
2 Presione MUSIC, VOL- y NEWS en el  
control remoto dentro de 3 segundos para  
regresar los ajustes predeterminados de  
fábrica.  
Modo Nocturno es una característica de Audio  
digital equipada con el decodificador Dolby  
digital. Cuando ve una película tarde durante  
la noche, bajar el volumen durante escenas de  
sonido fuerte, se presionará rango dinámico  
y perderá algo del diálogo o narración. Con  
este “Modo nocturno” usted puede controlar  
el nivel de volumen pero seguir disfrutando el  
nivel justo de tono de audio y voz.  
» cuando la restauración del ajuste de  
fábrica esté completa, el sistema se  
apaga en modo de espera y reinicia.  
ES 11  
 
6 Datos técnicos de producto  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.  
Especificaciones  
Amplificador  
Potencia de salida total RMS: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10%THD)  
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB  
Relación de señal a ruido: > 65 dB (CCIR) / (A-ponderada)  
Sensibilidad de entrada:  
• AUX: 1000mV  
• ENTRADA DE LÍNEA: 500mV  
Bluetooth  
• Perfiles Bluetooth:A2DP,AVRCP  
Versión Bluetooth 3.0 + EDR  
Unidad principal  
• Suministro de energía: 120V~, 60 Hz  
• Consumo de energía: 18 W  
• Consumo de energía en espera: ≤ 0.5 W  
• Impedancia de altavoz: 4 ohms  
• Controladores de altavoz: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter  
• Respuesta de frecuencia: 150 Hz-20 kHz  
• Dimensiones (L×A×P): 999x 77 x 57 mm  
• Peso: 1.8 kg  
Subwoofer  
• Impedancia: 8 ohms  
• Controladores de altavoz: 102 mm (4”) woofer  
• Respuesta de frecuencia: 20 Hz-150 Hz  
• Dimensiones (L×A×P): 240 x 165 x 295 mm  
• Peso: 2.6 kg  
Baterías de control remoto  
• 1 x CR2025  
12 ES  
 
7 Solución de problemas  
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo.  
Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto del  
dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema usted mismo.  
Falla  
Posible causa/ Eliminación  
SoundBar no funciona  
Desconecte el SoundBar del suministro de  
energía durante unos minutos, después vuelva a  
conectarlo.  
No hay sonido de los altavoces de SoundBar Conecte el cable de audio correcto desde su  
SoundBar a suTV u otros dispositivos.  
En el control remoto de su SoundBar, presione  
los botones de Fuente para seleccionar la entrada  
de audio correcta.  
Asegúrese que SoundBar no esté en silencio.  
Presione VOL +/- para restaurar el sonido (vea  
‘Ajustar el volumen’ en la página 10).  
Cambie o ajuste otra señal de audio de su  
dispositivo externo conectado (este producto  
soporta Dolby Digital y LPCM).  
Un dispositivo no se puede conectar con  
SoundBar por medio de Bluetooth  
• El dispositivo no soporta los perfiles compatibles  
requeridos para SoundBar.  
No ha activado la función Bluetooth del  
dispositivo.Vea el manual del usuario del  
dispositivo sobre cómo activar la función.  
El dispositivo no está conectado correctamente.  
Conecte el dispositivo correctamente.  
SoundBar ya está conectado con otro dispositivo  
Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado y  
después intente de nuevo.  
La calidad de reproducción de audio desde  
u dispositivo Bluetooth conectado es  
deficiente  
• La recepción de Bluetooth es deficiente. Mueva  
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual-  
quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.  
El dispositivo Bluetooth conectado se  
conecta y desconecta constantemente  
• La recepción de Bluetooth es deficiente. Mueva  
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual-  
quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.  
Para algún dispositivo Bluetooth, la con-  
exión Bluetooth se puede desactivar  
automáticamente para ahorrar energía.  
Esto no indica ninguna falla de SoundBar..  
No hay reacción en el control remoto  
Se agotó la batería, por favor cámbiela por una  
nueva.  
Asegúrese que la batería esté colocada  
correctamente.  
ES 13  
 
Table des matières  
1
2
3
Avis............................................................................................................................................................2  
1.1 Avis de conformité....................................................................................................................................................2  
1.2 Marque de commerce.............................................................................................................................................3  
Important.................................................................................................................................................3  
2.1 Pour votre propre sécurité...................................................................................................................................3  
2.2 Protection de l’environnement...........................................................................................................................5  
Votre barre de son ................................................................................................................................6  
3.1 Unité principale...........................................................................................................................................................6  
3.1.1 Panneau avant de l’unité principale....................................................................................................6  
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale.....................................................................................6  
3.2 Télécommande............................................................................................................................................................7  
3.2.1 Remplacer la pile...........................................................................................................................................7  
Connexion et réglage............................................................................................................................8  
4.1 Mettre la barre de son en place........................................................................................................................8  
4.2 Fixation murale de la barre de son (optionnelle)....................................................................................8  
4.3 Connexions....................................................................................................................................................................9  
4.3.1 Connecter au téléviseur...........................................................................................................................9  
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un autre appareil............................................................................9  
Utilisation de votre barre de son.................................................................................................... 10  
5.1 Régler le volume......................................................................................................................................................10  
5.2 Choisir votre son.....................................................................................................................................................10  
5.3 Diffuser l’audio par Bluetooth..........................................................................................................................10  
5.4 Mode Nuit...................................................................................................................................................................11  
5.5 Mise en veille automatique................................................................................................................................11  
5.6 Appliquer les réglages par défaut...................................................................................................................11  
Données techniques sur le produit ................................................................................................ 12  
Dépannage............................................................................................................................................ 13  
4
5
6
7
1
FR  
 
Consultez le détaillant ou un technicien  
ayant de l’expérience en radio/télévision  
pour obtenir de l’aide.  
1 Avis  
Cette section comprend les avis légaux et les  
avis sur la marque de commerce.  
Avis d’exposition aux radiations de la FCC:  
Cet équipement est conforme aux limites  
d’exposition aux radiations de la FCC indiquées  
dans un environnement non contrôlé. Cet  
équipement doit être installé et utilisé à une  
distance minimum de 20 cm entre le radiateur  
et votre corps.  
Ce transmetteur doit ne pas être installé au  
même endroit ou utilisé conjointement avec  
tout autre antenne ou transmetteur.  
Avertissement de la FCC : Tout changement  
ou modification effectué sur cet appareil qui  
n’est pas expressément approuvé par Funai  
Corporation, Inc. peut annuler l’autorité de  
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.  
Numéro du modèle : MSB4550  
1.1 Avis de conformité  
Cet appareil est conforme aux règles de la FCC,  
partie 15. Le fonctionnement est assujetti à ces  
deux conditions:  
a Cet appareil ne peut pas causer du  
brouillage préjudiciable et  
b Cet appareil doit accepter toute  
interférence reçue, notamment les interférences  
qui peuvent entraîner un fonctionnement non  
désiré.  
Règles de la FCC  
Appellation commerciale : MAGNAVOX  
Cet appareil a été testé et est conforme aux  
limites des appareils numériques de classe  
B, en vertu de la partie 15 des règles de la  
FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une  
protection raisonnable contre le brouillage  
préjudiciable dans une installation résidentielle.  
Cet équipement génère, utilise et peut  
émettre de l’énergie de fréquence radio et,  
s’il n’est pas installé et utilisé conformément  
au mode d’emploi, il peut causer du brouillage  
préjudiciable aux radiocommunications.  
Cependant, il n’y pas de garantie que ce  
brouillage se produira dans une installation  
particulière. Si cet équipement cause du  
brouillage préjudiciable à la réception  
de la radio ou de la télévision, qui peut  
être déterminé en allumant et éteignant  
l’équipement, l’utilisateur est incité à corriger  
le brouillage par une ou plusieurs de mesures  
suivantes:  
Canada:  
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)  
Cet appareil répond à l’exemption des  
limites d’évaluation de routine de la section  
2.5 de la norme RSS 102 et est conforme à  
la norme RSS 102 pour les expositions aux  
radiofréquences, le utilisateurs peuvent obtenir  
des renseignements canadiens sur l’exposition  
et la conformité aux radiofréquences.  
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s)  
exempte(s) de licence RSS d’Industrie Canada.  
Le fonctionnement est assujetti à ces deux  
conditions : (1) cet appareil ne peut pas  
causer du brouillage préjudiciable et (2) cet  
appareil doit accepter toute interférence reçue,  
notamment les interférences qui peuvent  
entraîner un fonctionnement non désiré  
Relocalisez l’antenne de réception.  
Augmentez l’espace entre l’équipement et  
le récepteur.  
Branchez l’équipement dans une prise sur  
un circuit différent de celui où le récepteur  
est branché.  
2
FR  
 
1.2 Marques de commerce  
2 Important  
Lisez et comprenez toutes les instructions avant  
d’utiliser votre barre de son. Si des dommages  
sont causés par le non-respect de ces  
Fabriqué avec l’autorisation de Dolby  
Laboratories. Dolby et le symbole double D  
sont des marques de commerce de Dolby  
Laboratories.  
instructions, la garantie ne s’applique pas.  
2.1 Pour votre propre  
sécurité  
Lisez ces instructions.  
Conservez ces instructions.  
Tenez compte de tous les avertissements.  
Suivez toutes les instructions.  
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.  
Nettoyez seulement avec un linge sec.  
Ne pas obstruer tout orifice de  
ventilation. Installez conformément aux  
instructions du fabricant.  
Les marque de mot et logos Bluetooth®  
sont des marques de commerce déposées  
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute  
utilisation desdites marques par Funai Electric  
Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres  
marques de commerce et noms commerciaux  
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
Ne pas installer près de toute source  
de chaleur telle que les radiateurs, les  
bouches de chaleur, les cuisinières ou  
autres appareils (incluant les amplificateurs)  
produisant de la chaleur.  
Ne pas retirer le dispositif de sécurité de  
la fiche polarisée ou de la fiche de mise à  
la terre. Une fiche polarisée a deux lames  
dont l’une est plus large que l’autre. Une  
fiche de mise à la terre a deux lames et  
une troisième broche de mise à la terre.  
Le lame large ou la troisième broche  
assure votre sécurité. Si la fiche fournie ne  
correspond pas à votre prise, consultez  
un électricien pour remplacer la prise  
obsolète.  
Protégez le cordon d’alimentation de  
façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou pincé,  
particulièrement au niveau des fiches, des  
prises de courant ou l’endroit où il sort de  
l’appareil.  
Utilisez seulement les accessoires  
indiqués par le fabricant.  
FR  
3
 
Utilisez seulement le chariot, le support,  
le trépied, la console ou la table indiqué  
par le fabricant ou vendu avec l’appareil.  
Lorsqu’un chariot est utilisé, faites attention  
2 heures et peut mener à la mort. Gardez  
les piles nouvelles et usagées hors de  
portée des enfants. Si le compartiment des  
piles n’est pas fermé de façon sécuritaire,  
cessez d’utiliser le produit et gardez hors  
de portée des enfants. Si vous croyez  
que des piles peuvent avoir été avalées  
ou placées à l’intérieur de toute partie  
du corps, consultez immédiatement un  
médecin  
d’éviter une chute et des blessures.  
Débranchez l’appareil durant un orage  
ou lorsque vous ne l’utilisez pas durant de  
longues périodes.  
à du personnel  
L’appareil ne doit pas être exposé à  
l’égouttement et aux éclaboussures.  
Ne pas placer toute source de danger sur  
l’appareil (par exemple, des objets remplis  
de liquide, des chandelles allumées).  
Là où la prise du réseau ou une prise  
de courant femelle est utilisée comme  
dispositif de débranchement, le dispositif  
de débranchement doit demeurer prêt à  
fonctionner.  
Ne pas placer cet appareil sur un meuble  
pouvant être renversé par un enfant et sur  
lequel un adulte peut se pencher, le tirer,  
se tenir ou grimper. Un appareil qui tombe  
peut causer une blessure grave et même  
la mort.  
Cet appareil ne doit être placé dans  
une installation intégrée telle qu’une  
bibliothèque ou une étagère sauf si celle-  
ci dispose d’une ventilation adéquate.  
Assurez-vous de laisser un espace de  
20 cm (7,8 pouces) ou plus autour de  
l’appareil.  
Ne jamais utiliser un produit d’époussetage  
formé de gaz pour cet appareil. Les gaz  
emprisonnés à l’intérieur de l’appareil  
lorsque l’appareil a été endommagé de  
quelque manière que ce soit, comme des  
dommages au cordon d’alimentation ou à  
objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil  
a été exposé à la pluie ou à la moisissure,  
ne fonctionne pas normalement ou été  
échappé.  
ATTENTION à l’utilisation de la pile:  
la pile qui peut causer une blessure, des  
dommages matériels ou des dommages à  
l’appareil  
Installez correctementtoutes les piles,  
+ et - tel qu’indiqué sur l’appareil.  
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez  
pas l’appareil pendant une longue  
période.  
Les piles (ensemble de pile ou  
piles installées) ne doivent pas être  
exposées à la chaleur excessive telle  
que celle du soleil, du feu ou autre  
type de chaleur similaire.  
Matière perchlorate : une manutention  
spéciale peut s’appliquer.Voir  
perchlorate.  
explosion.  
Magnavox n’est pas responsable d’une  
mauvaise  
Avertissement-NE PAS INGÉRER LA  
PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.  
CAUTION: Danger of explosion if battery  
is incorrectly replaced. Replace only with  
the same or equivalent type.  
blessure ou des dommages.  
Installez la barre de son sur le mur  
vertical robuste.  
Ne pas installer la barre de son au  
plafond ou sur un mur incliné, elle  
peut facilement tomber et causer une  
blessure grave.  
Ce produit ou cette télécommande  
contient une pile de type bouton. Si la pile  
de type bouton est avalée, cela peut causer  
des brûlures internes graves en seulement  
4
FR  
 
Ne pas utiliser de vis plus courtes que  
la longueur indiquée, la barre de son  
pourrait facilement tomber.  
Ne pas fixer la barre de son au mur  
alors que celle-ci est branchée ou  
en marche, cela peut entraîner une  
blessure causée par un choc électrique.  
2.2 Protection de  
l’environnement  
Votre produit est conçu et fabriqué avec des  
matériaux et des composantes de qualité  
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.  
Ne jamais jeter votre produit avec les autres  
déchets domestiques.Veuillez vous renseigner  
vous-même au sujet de la réglementation locale  
sur la cueillette séparée des produits électriques  
et électroniques ainsi que des piles.  
Une élimination adéquate de ces produits aide  
à prévenir les conséquences potentiellement  
négatives sur l’environnement et la santé  
humaine.  
Symbole d’équipement classe II  
Ce symbole indique que l’appareil a système de  
double isolation.  
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux  
lourds comme le mercure et le cadmium.  
Cependant, ces piles ne peuvent pas être  
jetées avec vos déchets domestiques dans de  
nombreuses régions.Veuillez vous assurer que  
vous éliminez les piles selon la réglementation  
locale.  
Pour la matière perchlorate, une manutention  
spéciale peut s’appliquer.Visitez www.dtsc.  
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.  
Cette éclair indique que le matériel non  
isolé à l’intérieur de l’appareil peut causer  
un choc électrique. Pour la sécurité de tous  
les membres de votre famille, veuillez ne pas  
retirer le boîtier couvrant le produit.  
Le point d’exclamation attire l’attention sur les  
fonctions dont vous devez lire attentivement  
les informations ci-jointes afin de prévenir les  
problèmes de fonctionnement et d’entretien.  
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque  
d’incendie ou de choc électrique, cet  
appareil ne doit pas être exposé à la pluie  
ou à la moisissure et les objets remplis de  
liquide, tels que des vases, ne doivent pas  
être placés sur cet appareil  
CAUTION : Pour prévenir un choc  
électrique, faites correspondre la lame  
large de la fiche avec la fente large de la  
prise et insérez complètement.  
FR  
5
 
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité  
principale  
3 Votre barre de  
son  
Connectez les autres appareils à votre barre de  
son.  
Félicitations pour votre achat.  
a
SUBWOOFER  
3.1 Unité principale  
3.1.1 Panneau avant de l’unité  
principale  
SOFTWARE  
UPGRADE  
AC IN  
f
e
a
b
AUX IN  
b
OPTICAL IN  
LINE IN  
c
d
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
a SUBWOOFER  
Connectez le caisson de basses fourni.  
b AUX IN  
Connectez à une sortie audio analogique sur  
a POWER ( Indicateur de mise en veille )  
Lorsque la barre de son est mise en veille,  
l’indicateur de mise en veille est rouge.  
le téléviseur ou un appareil analogique.  
c OPTICAL IN  
Connectez à une sortie audio optique sur le  
b Indicateurs de sources  
Lorsque l’audio Dolby numérique est  
entré, tous les indicateurs de sources  
clignotent trois fois.  
téléviseur ou un appareil numérique.  
d LINE IN  
Connectez à un téléviseur ou un lecteur MP3.  
AUX INPUT: S’allume lorsque  
vous passez à une source d’entrée  
analogique.  
LINE INPUT: S’allume lorsque vous  
passer à ligne en source (prise de 3,5  
mm)  
OPTICAL INPUT: S’allume lorsque  
vous passez à une source d’entrée  
optique. Clignote trois fois lorsque  
le mode Nuit est mis en marche et  
clignote une fois lorsque le mode Nuit  
est éteint.  
e SOFTWARE UPGRADE  
f AC IN  
Branchez à l’alimentation électrique.  
/PAIR INPUT: S’allume lorsque vous  
passez du mode Bluetooth et que  
les appareils Bluetooth sont appariés.  
Clignote lorsque le pairage Bluetooth  
est activé et que le pairage a échoué.  
FR  
6
 
3.2.1 Remplacer la pile  
3.2 Télécommande  
1 Ouvrez le compartiment de la pile.  
2 Insérez la pile CR2025 en respectant la  
polarité (+/-) indiquée.  
a
b
3 Fermez le compartiment de la pile.  
Avertissement  
c
d
e
f
d
Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas placée  
correctement. Remplacez seulement par une batterie  
identique ou par un type de batterie équivalent.  
Le produit / La télécommande peut ou ne peut pas  
contenir une pile de type bouton qui peut être avalée.  
Gardez la pile hors de portée des enfants en tout  
temps!  
La pile contient de la matière perchlorate, manipulez-la  
avec prudence. Pour de plus amples renseignements,  
a
(Mise en veille-En marche)  
Allumez ou éteignez la barre de son.  
b Boutons de sources  
AUX INPUT: Passez votre source  
audio à la connexion AUX..  
LINE INPUT: Passez votre source  
audio à la connexion Entrée de ligne  
(prise de 3,5 mm).  
OPTICAL IN: Passez votre source  
audio à la connexion optique.  
Bluetooth INPUT: Passez votre  
source audio à la connexion Bluetooth.  
c SOURDINE  
Mettez en sourdine ou remettez le volume.  
d Boutons de réglage du son  
Utilisez l’interrupteur à bascule pour les  
préréglages du mode son.  
e VOL +/-  
Augmentez ou baissez le volume.  
f APPARIER  
Activez la pairage Bluetooth ou  
déconnectez la connexion Bluetooth en  
cours.  
7
FR  
 
réglage  
3.5-4mm/0.14”-0.16”  
4mm/  
0.16”  
Cette section vous aide à connecter votre barre  
>25mm/0.98”  
2
.
0
/
m
m
5
~
5
3
.
0
/
m
m
9
~
 
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un  
autre appareil  
4.3 Connexions  
4.3.1 Connecter au téléviseur  
Lisez l’audio provenant d’autres appareils grâce  
aux haut-parleurs de votre barre de son.  
Connectez votre barre de son à votre  
téléviseur par le câble d’entrée de ligne.Vous  
pouvez écouter l’audio de vos émissions de  
télévision par la barre de son.  
Remarque  
Durant la lecture, ne débranchez pas le câble audio.  
LINE IN  
INPUT  
LINE  
Connectez l’audio par un câble optique  
numérique (non fournis).  
INPUT  
LINE  
POWER AUX  
PAIR  
OPTICAL  
OPTICAL IN  
INPUT  
OPTICAL  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
Remarque  
Durant la lecture, ne débranchez pas le câble d’entrée  
de ligne.  
Sur votre téléviseur, il est recommandé de régler le  
volume à 60 % du volume maximum afin d’éviter la  
distorsion de la sortie audio.  
Connectez l’audio par les câbles audio  
analogiques (non fournis).  
Si votre téléviseur a une fonction SORTIE  
OPTIQUE, connectez votre barre de sont par  
un câble optique numérique (non fourni).  
AUX IN  
DVD PLAYER  
INPUT  
AUX  
OPTICAL IN  
INPUT  
OPTICAL  
INPUT  
OPTICAL  
POWER AUX  
LINE  
PAIR  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
FR  
9
 
Tous les indicateurs sur le panneau  
avant clignotent deux fois lorsque  
le volume réglé au minimum ou au  
maximum.  
5 Utilisation de  
votre barre de  
son  
Cette section vous aide à utiliser votre barre  
de son pour lire l’audio à partir des appareils  
connectés.  
Remarque  
Le volume pourrait être influencé par un lecteur MP3  
ou Bluetooth.  
Avant de commencer  
5.2 Choisir votre son  
Effectuez les connexions nécessaires  
décrites dans le guide de démarrage rapide  
et dans le guide d’utilisation.  
Sélectionnez les modes de son prédéfinis qui  
conviennent le mieux à votre vidéo ou à votre  
musique.  
Appuyez sur les boutons de réglage du son sur  
la télécommande pour sélection un mode de  
son.  
Passez la barre de son à la bonne source  
pour les autres appareils.  
5.1 Régler le volume  
» Lorsque vous appuyez sur un bouton,  
l’indicateur POWER clignote une fois.  
1 Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter  
MUSIC: Recréez l’environnement  
d’enregistrement original de votre musique,  
en studio ou à un concert.  
MOVIE: Profitez d’une expérience audio  
cinématique, particulièrement améliorée  
pour les films.  
ou baisser le niveau du volume.  
Pour mettre le son en sourdine,  
appuyez sur sur la télécommande.  
» Lorsque le son est en sourdine,  
I’indicateur POWER sur le panneau  
avant de l’unité principale clignote  
en rouge.  
NEWS: Entendez chaque mot grâce à un  
discours optimisé et des voix claires.  
CLASSIC: Mode de son pur et plat. Idéal  
pour écouter de la musique classique.  
» Lorsque le son n’est plus en  
sourdine, l’indicateur POWER cesse  
de clignoter et s’éteint.  
Pour remettre le son, appuyez à  
nouveau sur ou appuyez sur VOL +/-.  
5.3 Diffuser l’audio par  
Bluetooth  
2 Pour augmenter ou baisser le volume,  
appuyez sur VOL +/- sur le télécommande.  
Par le Bluetooth, connectez la barre de son  
avec l’appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, iPhone,  
iPod touch, téléphone Android ou ordinateur  
portable), puis l’appareil par les haut-parleurs de  
votre barre de son.  
INPUT  
POWER AUX  
LINE  
OPTICAL  
PAIR  
0
32  
Vous avez besoin de  
Lorsque vous appuyez sur VOL+, les  
indicateurs sur le panneau avant de  
gauche à droite.  
Lorsque vous appuyez surVOL-, les  
indicateurs sur le panneau avant de  
droite à gauche.  
Un appareil Bluetooth qui prend en charge  
la version 3.0 + EDR.  
La portée opérationnelle entre la barre de  
son et l’appareil Bluetooth est d’environ 10  
mètres (30 pieds).  
1 Appuyez sur sur pour faire passer la  
barre de son en mode Bluetooth.  
FR  
10  
 
du niveau de volume, mais encore profiter d’un  
juste niveau de basses audio et de voix.  
» L’indicateur PAIR INPUT sur le  
panneau avant de l’unité principale  
clignote lentement.  
1 Dans tout mode, appuyez pendant au  
moins 3 secondes sur CLASSIC sur la  
télécommande pour activer ou désactiver  
le mode Nuit.  
2 Sur l’appareil Bluetooth, cherchez puis  
sélectionnez MAGNAVOX MSB4550  
(consultez le guide d’utilisation de l’appareil  
Bluetooth sur la manière d’activer le  
Bluetooth).  
» L’indicateur OPTICAL INPUT sur  
le panneau avant de l’unité principale  
clignote trois fois lorsque le mode Nuit  
est activé.  
3 Lorsque la connexion Bluetooth est  
réussie, l’indicateur Bluetooth s’allume.  
»
L’indicateur OPTICAL INPUT sur  
le panneau avant de l’unité principale  
clignote une fois lorsque le mode Nuit  
est désactivé.  
Si aucun appareil Bluetooth n’est  
connecté en deux minutes, appuyez  
sur PAIR sur la télécommande pour  
activer à nouveau le mode de pairage.  
4 Sélectionnez et lisez les fichiers audio ou  
Remarque  
de musique sur votre appareil Bluetooth.  
Durant la lecture, si quelqu’un vous  
appelle, la lecture de la musique est  
mise en pause. Le lecture reprend  
lorsque l’appel se termine.  
Ce produit prend en charge le dolby numérique et la  
modulation par impulsion et codage linéaire.  
Le DTS n’est pas pris en charge.  
Fréquence d’échantillonnage : 32KHz, 44.1KHz, 48KHz  
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez une  
autre source.  
Lorsque vous revenez en mode  
Bluetooth, la connexion Bluetooth  
demeure active.  
5.5 Mise en veille  
automatique  
Lorsque vous lisez un média à partir d’un  
appareil connecté, la barre de son se met  
automatiquement en veille après 20 minutes si  
aucun audio n’est lu de l’appareil connecté.  
Remarque  
La diffusion de la musique peut être interrompu par  
des obstacles entre l’appareil et la barre de son tels  
qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre l’appareil ou  
d’autres appareils à proximité qui fonctionnent dans la  
même fréquence.  
Si vous souhaitez connecter votre barre de son à  
un autre appareil, appuyez sur le bouton PAIR pour  
déconnecter la connexion en cours.  
5.6 Appliquer les réglages  
par défaut  
Vous pouvez réinitialiser votre barre de son aux  
réglages par défaut programmé en usine  
1 Sur votre télécommande, appuyez sur le  
5.4 Mode Nuit  
bouton LINE INPUT.  
2 Appuyez sur MUSIC, VOL- et NEWS sur  
la télécommande en moins de 3 secondes  
pour effectuer les réglages par défaut  
d’usine.  
Le mode Nuit est fonction audio numérique  
munie d’un décodeur Dolby numérique.  
Lorsque vous regardez un film en soirée, si vous  
baissez le niveau de volume durant les scènes  
de sons forts, la gamme dynamique sera mise  
en fonction et vous perdrez certaines parties  
du dialogue et de la narration. Grâce à ce «  
Mode Nuit », vous pouvez contrôler la baisse  
» Lorsque les réglages par défaut sont  
restaurés, le système passe en mode  
Veille et redémarre.  
FR  
11  
 
6 Données techniques sur le produit  
La conception et les caractéristiques sont modifiables sans préavis.  
Caractéristiques  
Amplificateur  
Puissance de sortie totale du RMS : 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10 %THD)  
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz / ±3 dB  
Rapport signal sur bruit : > 65 dB (CCIR) / (pondéré A)  
Préatténuation:  
• AUX: 1000mV  
• ENTRÉE DE LIGNE: 500mV  
Bluetooth  
• Profils de Bluetooth:A2DP,AVRCP  
Version de Bluetooth : 3.0 + EDR  
Unité principale  
• Alimentation électrique: 120V~, 60 Hz  
• Consommation: 18 W  
• Consommation en modeVeille: ≤ 0.5 W  
• Impédance des haut-parleurs: 4 ohm  
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves 51 mm (2 po), haut-parleur d’aigus 25,4 mm (1  
po)  
• Réponse en fréquence: 150 Hz-20 kHz  
• Dimensions (L×H×P) : 999x 77 x 57 mm  
• Poids: 1,8 kg  
Caisson de basses  
• Impédance: 8 ohm  
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves: 102 mm ( 4 po)  
• Réponse en fréquence: 20 Hz-150 Hz  
• Dimensions (L×H×P) : 240 x 165 x 295 mm  
• Poids 2,6 kg  
Piles de la télécommandes  
• 1 x CR2025  
12  
FR  
 
7 Dépannage  
Pour que la garantie demeure valide, ne jamais tenter de réparer vous-même ce produit.  
Des défectuosités peuvent se produire avec tout équipement électrique. Cela n’implique pas toujours  
une défectuosité de l’appareil. Par conséquent, vérifier le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler  
le problème par vous-même.  
Défectuosité  
Cause possible/Solution  
La barre de son ne fonctionne pas.  
Débranchez la barre de son de l’alimentation  
électrique pendant quelques minutes, puis  
rebranchez-la.  
Aucun son ne provient des haut-parleurs de Connectez le bon câble audio de la barre de son  
à votre téléviseur ou d’autres appareils.  
Sur la télécommande de votre barre de son, ap-  
puyez sur les boutons Source pour sélectionner la  
bonne entrée audio.  
la barre de son.  
Assurez-vous que la barre de son n’est pas mise  
en sourdine.Appuyez sur VOL +/- pour restaurer  
le son (voir « Régler le volume » à la page 10).  
Changez ou réglez à un autre signal audio de  
votre appareil externe connecté. ( Ce produit  
prend en charge le Dolby numérique et la modu-  
lation par impulsion et codage linéaire).  
Un appareil ne peut pas se connecter à la  
barre de son par Bluetooth.  
• L’appareil ne prend pas en charge les profils com-  
patibles requis pour la barre de son.  
Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth  
de l’appareil. Consultez le guide d’utilisation de  
l’appareil pour savoir comment activer la fonction.  
L’appareil n’est pas connecté correctement. Con-  
nectez correctement l’appareil.  
La barre de son est déjà connecté à un autre ap-  
pareil Bluetooth. Déconnectez l’appareil connecté,  
puis réessayez.  
La qualité de la lecture audio provenant de  
l’appareil Bluetooth est mauvaise.  
La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez  
l’appareil de la barre de son ou enlevez tout  
obstacle entre l’appareil et la barre de son.  
L’appareil Bluetooth connecté se connecte  
et se déconnecte constamment.  
La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez  
l’appareil de la barre de son ou enlevez tout  
obstacle entre l’appareil et la barre de son.  
Pour certains Bluetooth, la connexion Bluetooth  
peut être désactivée automatiquement pour  
économiser de l’énergie.  
Cela n’indique pas une défectuosité de la barre  
de son.  
Aucune réaction de la télécommande.  
La pile est épuisée, veuillez la remplacer.  
Assurez-vous que la pile est placée correctement.  
FR  
13  
 
 

Kyocera Cell Phone 32300 User Manual
Lantronix Server 900 653 R User Manual
Lenovo Computer Hardware 6531 User Manual
LG Electronics Washer WM2688HNMA User Manual
Life Fitness Home Gym FZAB User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1101FDL User Manual
Lindy Computer Accessories 42791 User Manual
Linksys Switch SRW2024P User Manual
Maytag Refrigerator W10321480A User Manual
Metra Electronics Car Satellite Radio System 99 8214TB User Manual