Owner’s Manual
Manual de Propietario
Guide d’utilisation
Soundbar MSB4550
Soundbar MSB4550
Barre de son MSB4550
Magnavox is a registered trademark of Philips Electronics
North America Corporation and is used by Funai Electric
Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from
Philips Electronics North America.
Magnavox es una marca comercial registrada de Philips
Electronics North America Corporation y es usada por
Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. bajo
licencia de Philips Electronics North America.
Magnavox est une marque de commerce de Philips North
Electronics America Corporation et est employée par
Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. autorisé
par Philips Electronics Amérique du Nord.
Table of Contents
1
2
3
Notice.......................................................................................................................................................2
1.1 Notice of Compliance.............................................................................................................................................2
1.2 Trademark......................................................................................................................................................................3
Important.................................................................................................................................................3
2.1 Important safety instructions...............................................................................................................................3
2.2 Care of the environment.......................................................................................................................................5
Your SoundBar........................................................................................................................................6
3.1 Main unit..........................................................................................................................................................................6
3.1.1 front panel of main unit.............................................................................................................................6
3.1.2 Back connectors of main unit................................................................................................................6
3.2 Remote control...........................................................................................................................................................7
3.2.1 Replace battery..............................................................................................................................................7
Connect and set up...............................................................................................................................8
4.1 Position the SoundBar.............................................................................................................................................8
4.2 Wall mount the SoundBar (optional).............................................................................................................8
4.3 Connections..................................................................................................................................................................9
4.3.1 Connect toTV................................................................................................................................................9
4.3.2 Connect audio from other device......................................................................................................9
Use your SoundBar ............................................................................................................................ 10
5.1 Adjust the volume..................................................................................................................................................10
5.2 Choose your sound...............................................................................................................................................10
5.3 Play audio through Bluetooth..........................................................................................................................10
5.4 Night mode................................................................................................................................................................11
5.5 Auto standby.............................................................................................................................................................11
5.6 Apply factory settings...........................................................................................................................................11
Product technical data....................................................................................................................... 12
Troubleshooting .................................................................................................................................. 13
4
5
6
7
EN
1
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of
20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
1 Notice
This section contains the legal and trademark
notices.
1.1 Notice of Compliance
FCCWarning: Any changes or modifications
made
to this device that are not expressly approved
by Funai Corporation, Inc. may void the user’s
authority to operate the equipment.
Model number: MSB4550
The device complies with the FCC rules, Part
15. Operation is subject to the following two
condition:
a This device may not cause harmful
interference, and
b This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Trade Name: MAGNAVOX
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FCC rules
The device meets the exemption from the
routine evaluation limits in section 2.5 of RSS
102 and compliance with RSS-102 RF exposure,
users can obtain Canadian information on RF
exposure and compliance.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the followingTwo conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation.This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•
•
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between
equipment and receiver.
•
•
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:This
equipment complies with FCC radiation
2
EN
1.2 Trademarks
2 Important
Read and understand all instructions before
you use your SoundBar. If damage is caused by
failure to follow instructions, the warranty does
not apply.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
2.1 Important safety
instructions
•
•
•
•
•
•
•
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Funai Electric
Co., Ltd. is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
manufacturer's instructions.
•
•
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.A
polarized plug has two blades with one
wider than the other.A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong.The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
•
•
Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
•
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
EN
3
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storm
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Battery usage CAUTION -To prevent
battery leakage which may result in bodily
injury, property damage, or damage to the
unit:
•
•
Do not place any sources of danger on
the apparatus
objects, lighted candles).
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
Do not place this apparatus on the
furniture that is capable of being tilted by a
child and an adult leaning, pulling, standing
or climbing on it.A falling apparatus can
cause serious injury or even death.
This apparatus should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided.
Make sure to leave a space of 7.8 inches
(20cm) or more around this apparatus.
Never use a gas duster for this apparatus.
The gas trapped inside of this unit may
cause ignition and explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
Installall batteries correctly+, and - as
marked on the unit.
Remove batteries when the unit is not
used for a long time.
The batteries (battery pack or
batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as
•
•
Magnavox is not liable for improper wall
mounting that result in accident, injury or
damage.
•
Install the Soundbar on the sturdy
vertical wall.
•
Perchlorate Material - special handling
hazardouswaste/perchlorate.
•
Do not install the Soundbar onto a
ceiling or slanted wall, it may easy to
fall down and result in severe injury.
Do not use the screws that are shorter
•
•
Warning- DO NOT INGEST
•
•
BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD.
CAUTION: Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
the Soundbar to fall down easily.
Do not mount the Soundbar on a wall
while the Soundbar is plugged in or
turned on, it may result in an electrical
shock injury.
•
This product/remote control contain a
coin/button cell battery. If the coin/button
cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and
can lead to death. Keep new and used
batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away
from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical
attention
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double
insulation system.
•
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
4
EN
2.2 Care of the
environment
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated
material within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of everyone
in your household, please do not remove
product covering.
The ‘exclamation point’ calls attention to
features for which you should read the
enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
•
•
Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which
can be recycled and reused.
Never dispose of your product with other
household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products and batteries.
The correct disposal of these products helps
prevent potentially negative consequences on
the environment and human health.
The batteries supplied do not contain the heavy
metals mercury and cadmium. Nevertheless,
in many areas batteries may not be disposed
of with your household waste. Please ensure
you dispose of batteries according to local
regulations.
WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, this apparatus should
not be exposed to rain or moisture and
objects filled with liquids, such as vases,
should not be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot,
fully insert.
•
•
For perchlorate material, special handling may
perchlorate.
EN
5
3.1.2 Back connectors of main unit
3 Your SoundBar
Congratulations on your purchase.
Connect other devices to your SoundBar.
a
SUBWOOFER
3.1 Main unit
3.1.1 Front panel of main unit
SOFTWARE
UPGRADE
AC IN
a
b
f
e
AUX IN
b
INPUT
OPTICAL IN
LINE IN
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
c
d
a SUBWOOFER
Connect to the supplied subwoofer.
b AUX IN
Connect to an analog audio output on the
a POWER ( Standby indicator )
When the SoundBar is on standby ,the
standby indicator is red.
TV or an analog device.
c OPTICAL IN
Connect to an optical audio output on the
b Source indicators
TV or a digital device.
When Dolby Digital audio is input, all the
source indicators blink three times.
d LINE IN
Connect toTV or a MP3 player.
•
•
•
AUX INPUT: Lights up when you
switch to analog input source.
LINE INPUT: Lights up when you
switch to line in source(3.5mm jack).
OPTICAL INPUT: Lights up when you
switch to optical input source. Blinks
three times when night mode is on,
and blinks once when night mode is
off.
e SOFTWARE UPGRADE
f AC IN
Connect to the power supply.
•
/PAIR INPUT: Lights up when
you switch to bluetooth mode and
bluetooth devices are paired. Blinks
when bluetooth pairing is activated and
pairing failed.
EN
6
3.2.1 Replace battery
3.2 Remote Control
1 Open the battery compartment.
2 Insert one CR2025 battery, with the
polarity (+/-) as indicated.
a
b
3 Close the battery compartment.
Warning
c
d
e
f
d
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• The product/remote control may or may not contain a
coin/button type battery, which can be swallowed. Keep
the battery out of reach of children at all times!
• The battery contains perchlorate material, handle
hazardouswaste/perchlorate.
a
(Standby-On)
Switch the SoundBar on or off.
b Source buttons
•
•
•
•
AUX INPUT: Switch your audio source
to the AUX connection.
LINE INPUT: Switch your audio source
to the Line in (3.5mm jack) connection.
OPTICAL IN: Switch your audio
source to the optical connection.
Bluetooth INPUT: Switch your audio
source to the bluetooth connection.
c MUTE
Mute or restore volume.
d Sound setting buttons
Toggle switch the sound mode presets.
e VOL +/-
Increase or decrease volume.
f PAIR
Activate the bluetooth pairing or
disconnect the currently bluetooth
connection.
7
EN
up
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16”
This section helps you connect your SoundBar
>25mm/0.98”
”
2
.
0
/
m
m
5
~
”
5
3
.
0
/
m
m
9
~
4.3.2 Connect audio from other
device
4.3 Connections
4.3.1 Connect toTV
Play audio other devices through your
Soundbar speakers.
Connect your SoundBar to aTV through line in
cable. You can listen to audio fromTV programs
through your SoundBar.
Note
• During play, do not plug out the audio cable.
LINE IN
INPUT
LINE
Connect audio through a digital optical
cable(Not supplied).
INPUT
POWER AUX
LINE
PAIR
OPTICAL
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
Note
INPUT
OPTICAL
POWER AUX
LINE
PAIR
• During play, do not plug out the line in cable.
• On yourTV, it is recommended to set the volume
in the range of 60% maximum volume to avoid the
distortion of audio output.
Connect audio through analog audio
cables(Not supplied).
If yourTV supports OPTICAL OUT feature,
connect your Soundbar toTV through a digital
optical cable(Not supplied).
AUX IN
DVD PLAYER
OPTICAL IN
INPUT
INPUT
OPTICAL
AUX
INPUT
OPTICAL
POWER AUX
LINE
PAIR
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
EN
9
5.2 Choose your sound
5 Use your
SoundBar
Select predefined sound modes to suit your
video or music.
Press sound setting buttons on remote control
to select a sound mode.
» When a button is pressed, the POWER
indicator blinks once.
This section helps you use the SoundBar to play
audio from connected devices.
Before you start
•
MUSIC: Recreate the original recording
environment of you music,in the studio or
at a concert.
•
•
Make the necessary connections described
in the quick start guide and the user
manual.
Switch the SoundBar to the correct source
for other devices.
•
•
•
MOVIE: Enjoy a cinematic audio experience,
specially enhanced for movies.
NEWS: Hear every word with optimized
speech and clear vocals.
CLASSIC: Flat and pure sound mode. Ideal
for listening to classical music.
5.1 Adjust the volume
1 Press +/- (Volume) to increase or decrease
a volume level.
5.3 Play audio through
bluetooth
•
To mute sound, press on remote
control.
» When the mute on, the POWER
indicator on the front panel of main
unit blinks in red.
Through Bluetooth, connect the SoundBar with
your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone,
iPod touch,Android phone, or laptop), and then
device through your SoundBar speakers.
What you need
» When the mute off, the POWER
indicator stop blink and light off.
•
To restore the sound, press again or
•
A Bluetooth device which supports version
as 3.0 + EDR.
press VOL +/-.
2 To increase or decrease volume, press VOL
•
The operational range between the
SoundBar and a Bluetooth device is
approximately 10 meters (30 feet).
+/- on remote control.
INPUT
1 Press on the remote control to switch
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
the SoundBar to Bluetooth mode.
0
32
» The PAIR INPUT indicator on the
front panel of main unit blinks slowly.
•
When press VOL+, the indicators on
the front panel light up from left to
right.
when pressVOL-, the indicators on the
front panel light up form right to left .
All indicators on the front panel blink
twice when the volume is set to either
minimum or maximum.
2 On the Bluetooth device, switch
on Bluetooth, search for and select
MAGNAVOX MSB4550 (see the user
manual of the Bluetooth device on how to
enable Bluetooth).
•
•
3 When the Bluetooth connection succeeds,
the Bluetooth indicator lights up.
•
If no any bluetooth device is connected
in two minutes, press PAIR on remote
control to activate the paring mode
again.
Note
• The volume might be influenced by MP3 or Bluethooth
player.
EN
10
4 Select and play audio files or music on
5.5 Auto Standby
your bluetooth device.
•
During play, if a call is coming, music
play is paused. Play resumes when the
call ends.
When playing media from a connected device,
the SoundBar automatically switches to standby
after 20 minutes if no audio play from a
connected device.
5 To exit Bluetooth, select other source.
•
When your switch back to Bluetooth
mode, Bluetooth connection remains
active.
5.6 Apply factory settings
You can reset your SoundBar to the default
settings programmed at the factory.
Note
1 On your remote control, press LINE
• The music streaming may be interrupted by obstacles
between the device and SoundBar, such as wall, metallic
casing that covers the device, or other devices nearby
that operate in the same frequency.
• If you want to connect your SoundBar with another
Bluetooth device, press PAIR button to disconnect the
currently connection.
INPUT button.
2 Press MUSIC, VOL- and NEWS on
remote control within 3 seconds to
perform factory default settings.
» when the factory setting restore is
complete, the system shuts down into
standby mode and restart.
5.4 Night Mode
Night Mode is a digital Audio feature equipped
with Dolby digital decoder. When you watch
movie late at night, lowering volume level
during loud sound scenes, dynamic range will
be pressed down and you miss some dialogue
and narration.With this “Night Mode” you can
control volume level down but still can enjoy
fair level of audio tone and voice.
1 In any mode, Long press CLASSIC on
remote control for 3 seconds to switch
night mode on or off.
» The OPTICAL INPUT indicator on
the front panel of main unit blinks
three times when the night mode is on.
» The OPTICAL INPUT indicator on
the front panel of main unit blinks once
when the night mode is off.
Note
• This product supports Dolby Digital and LPCM.
• DTS is not supported.
• Sampling frequency: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
EN
11
6 Product technical data
Specifications and design are subject to change without notice.
Specifications
Amplifier
RMSTotal output power: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10%THD)
Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Signal-to-noise ratio: > 65 dB (CCIR) / (A-weighted)
Input sensitivity:
• AUX: 1000mV
• LINE IN: 500mV
Bluetooth
• Bluetooth profiles:A2DP,AVRCP
• Bluetooth version: 3.0 + EDR
Main unit
• Power supply: 120V~, 60 Hz
• Power consumption: 18 W
• Standby power consumption: ≤ 0.5 W
• Speaker impedance: 4 ohm
• Speaker drivers: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter
• Frequency response: 150 Hz-20 kHz
• Dimensions (WxHxD): 999x 77 x 57 mm
• Weight: 1.8 kg
Subwoofer
• Impedance: 8 ohm
• Speaker drivers: 102 mm (4”) woofer
• Frequency response: 20 Hz-150 Hz
• Dimensions (WxHxD): 240 x 165 x 295 mm
• Weight: 2.6 kg
Remote control batteries
• 1 x CR2025
12
EN
7 Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.
Malfunctions may occur with any electrical equipment.This must not always involve a defect of the
device.Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself.
Malfunction
Possible cause/ Elimination
The SoundBar does not work.
• Disconnect the SoundBar from the power supply
for a few minutes, then reconnect.
No sound from SoundBar speakers.
• Connect the correct audio cable from your
SoundBar to yourTV or other devices.
• On your SoundBar remote control, press the
Source buttons to select the correct audio input.
• Make sure that the SoundBar is not muted. Press
VOL +/- to restore the sound (see ‘Adjust the
volume’ on page 10).
• Switch or set to other audio signal of your con-
nected external device (This product support for
Dolby Digital and LPCM).
A device cannot connect with the SoundBar • The device does not support the compatible
profiles required for the SoundBar.
• You have not enabled the Bluetooth function of
the device. See the user manual of the device on
how to enable the function.
via Bluetooth.
• The device is not correctly connected. Connect
the device correctly.
• The SoundBar is already connected with another
Bluetooth device. Disconnect the connected
device, then try again.
Quality of audio play from a connected
Bluetooth device is poor.
• The Bluetooth reception is poor. Move the device
closer to the SoundBar, or remove any obstacle
between the device and the SoundBar.
The connected Bluetooth device connects
and disconnects constantly.
• The Bluetooth reception is poor. Move the device
closer to the SoundBar, or remove any obstacle
between the device and the SoundBar.
• For some Bluetooth, the Bluetooth connection
can be deactivated automatically to save power.
This does not indicate any malfunction of the
SoundBar.
No reaction to the remote control
• The battery has been exhausted, please change a
new one.
• Ensure the battery placed correctly.
EN
13
Tabla de Contenido
1
2
3
Aviso.........................................................................................................................................................2
1.1 Aviso de cumplimiento...........................................................................................................................................2
1.2 Marca comercial..........................................................................................................................................................3
Importante...............................................................................................................................................3
2.1 Por su propia seguridad..........................................................................................................................................3
2.2 Cuidado del ambiente.............................................................................................................................................5
Su SoundBar............................................................................................................................................6
3.1 Unidad principal..........................................................................................................................................................6
3.1.1 Tablero frontal de unidad principal.....................................................................................................6
3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal................................................................................6
3.2 Control remoto...........................................................................................................................................................7
3.2.1 Reemplazo de batería................................................................................................................................7
Conexión y configuración....................................................................................................................8
4.1 Colocación de SoundBar.......................................................................................................................................8
4.2 Montaje en pared de SoundBar (opcional).................................................................................................8
4.3 Conexiones....................................................................................................................................................................9
4.3.1 Conexión aTV...............................................................................................................................................9
4.3.2 Conexión de audio desde otro dispositivo...................................................................................9
Uso de su SoundBar........................................................................................................................... 10
5.1 Ajuste de volumen.................................................................................................................................................10
5.2 Elija su sonido............................................................................................................................................................10
5.3 Reproducir audio a través de Bluetooth...................................................................................................10
5.4 Modo nocturno........................................................................................................................................................11
5.5 Espera automática...................................................................................................................................................11
5.6 Aplicar ajustes de fábrica....................................................................................................................................11
Datos técnicos de producto............................................................................................................. 12
Solución de problemas....................................................................................................................... 13
4
5
6
7
1
ES
Declaración de exposición de radiación
FCC: Este equipo cumple con los límites de
exposición de radiación FCC establecidos para
un ambiente no controlado. Este equipo se
debe instalar y operar con una distancia mínima
de 20cm entre el radiador y su cuerpo.
1 Aviso
Esta sección contiene los avisos legales y de
marca comercial.
Este transmisor no se debe colocar u operar en
conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
1.1 Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con las reglas FCC, Parte
15. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
a Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
b Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar la operación indeseada.
Advertencia FCC: Cualquier cambio o
modificación realizados a este dispositivo que
no estén aprobados expresamente por Funai
Corporation, Inc. puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de modelo: MSB4550
Nombre Comercial: MAGNAVOX
Canada:
Reglas FCC
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en conformidad con la parte 15
de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe garantía que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar
al apagar y encender el equipo, se alienta al
usuario que intente corregir la interferencia por
una o más de las siguientes medidas:
El dispositivo cumple la excepción de los límites
de evaluación de rutina en la sección 2.5 de
RSS 102 y cumplimiento con exposición de
RF RSS-102, los usuarios pueden obtener la
información de Canadá sobre exposición y
cumplimiento de RF.
Este dispositivo cumple con las normas RSS
exentas de licencia de ña Industria de Canadá.
La operación está sujeta a las siguientes Dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar
operación indeseada.
•
•
Reubicar la antena de recepción.
Incrementar la separación entre el equipo
y el receptor.
•
•
Conectar el equipo en un tomacorrientes
en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o un técnico de
radio/TV experimentado respecto a ayuda.
2
ES
1.2 Marca comercial
2 Importante
Lea y entienda todas las instrucciones antes de
usar su SoundBar. Si se causa daño por falla en
seguir las instrucciones, la garantía no aplica.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
2.1 Por su propia seguridad
•
•
•
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Apéguese a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con una tela seca.
No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No instale cerca de ninguna fuente de
calor tal como radiadores, registradores de
calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor
No retire la característica de seguridad
del enchufe polarizado o de tipo de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas con una más ancha que
la otra. Un enchufe tipo de conexión a
tierra tiene dos clavijas y una tercera para
conexión a tierra. La clavija más ancha o
la tercera clavija se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe provisto no
entra a su tomacorrientes, consulte a
un electricista para el reemplazo de un
tomacorrientes obsoleto.
La palabra, marca y logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por parte de Funai Electric Co., Ltd.
está bajo licencia. Otras marcas comerciales
y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
•
•
•
•
•
Proteja el cable de energía para que
no caminen sobre él o sea perforado,
particularmente en enchufes, receptáculos
de conveniencia, y el punto donde salen
del aparato.
Sólo use conexiones/accesorios
e s p e c ifi c a d o s p o r e l f a b r ic a n t e
Sólo use con el carro, soporte, tripie,
ménsula o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato.
ES
3
Cuando se use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro/
aparato para evitar lesiones por volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no se use por
periodos prolongados de tiempo.
el producto y manténgalo alejado de los
niños. Si piensa que las baterías pueden
haber sido ingeridas o colocadas dentro de
cualquier parte del cuerpo, consulte a un
médico de inmediato
•
•
•
•
El aparato no se deberá exponer a goteo
o salpicaduras.
Solicite todo el servicio a personal
No coloque ninguna fuente de peligro
sobre el aparato (por ejemplo. objetos
rellenos de líquido, velas encendidas).
Cuando el enchufe de la RED ELÉCTRICA
o un acoplador de aparato se use como
el dispositivo conectado, el dispositivo
conectado deberá permanecer listo para
operar.
No coloque este aparato sobre muebles
que puedan ser inclinados por un niño
o un adulto al inclinarse, jalar, pararse o
subirse a él. Un aparato que caiga puede
causar una lesión severa o incluso la
muerte.
Este aparato no se debe colocar en una
instalación integrada tal como un librero
o bastidor a menos que se proporcione la
ventilación adecuada.Asegúrese de dejar
un espacio de 7.8 pulgadas (20cm) o más
alrededor de este aparato.
Nunca use un desempolvador a gas para
este aparato. El gas atrapado dentro
de esta unidad puede causar ignición y
explosión.
servicio cuando el aparato se ha dañado
en cualquier manera, tal como cable o
enchufe de suministro de energía dañado,
se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, el aparato se expuso a
luvia o humedad, no opera normalmente,
o se ha tirado.
Uso de batería PRECAUCIÓN - Para
evitar la fuga de batería que puede
resultar en lesiones corporales, daño a la
propiedad, o daño a la unidad:
•
•
•
•
Instale todas las baterías
correctamente, + y - como se indica
en la unidad.
•
•
•
Retire las baterías cuando la unidad no
se use por un periodo prolongado.
Las baterías (paquete de batería
o baterías instaladas) no se deben
exponer a calor excesivo tal como luz
solar, fuego o similares.
•
•
•
Material de Perclorato - puede aplicar
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Advertencia- NO INGIERA LA
•
•
Magnavox no es responsable por el montaje
de pared inadecuado que resulte en
accidentes, lesiones o daño.
BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA
QUÍMICA.
CAUTION: Peligro de explosión si se
reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplace la batería con el mismo tipo o
equivalente.
Este producto/control remoto contiene
una batería de celda tipo moneda/botón.
Si se ingiere esta batería de celta tipo
moneda/botón, puede causar severas
quemaduras internas en sólo 2 horas y
puede guiar a la muerte. Mantenga las
baterías nuevas y usadas lejos del alcance
de los niños. Si el compartimiento de la
•
Instale el Soundbar en una pared
vertical sólida.
•
No instale el Soundbar en el techo
o pared inclinada, se puede caer
fácilmente y resultar en lesiones
severas.
•
•
•
No use tornillos que sean más
puede causar que Soundbar se caiga
fácilmente.
No instale el Soundbar en una pared
mientras Soundbar esté conectado o
4
ES
encendido, puede resultar en lesiones
por choque eléctrico.
2.2 Cuidado del ambiente
Símbolo de equipo Clase II
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a usar.
Nunca deseche su producto con otro
desperdicio doméstico. Por favor infórmese
sobre las reglas locales sobre la recolección por
separado de productos eléctricos y electrónicos
y baterías.
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
El desecho correcto de estos productos ayuda
a prevenir consecuencias potencialmente
negativas en el ambiente y la salud humana.
Las baterías suministradas no contienen los
metales pesados mercurio y cadmio. Sin
embargo, en muchas áreas las baterías pueden
no desecharse con sus desperdicios domésticos.
Por favor asegúrese de desechar las baterías de
acuerdo con las regulaciones locales.
Este ‘rayo’ indica material no aislado dentro
de su unidad que puede causar un choque
eléctrico. Por seguridad de todos en su hogar,
por favor no retire la cubierta del producto..
El ‘punto de exclamación’ atrae la atención
a características por las que debería leer
la literatura anexa con cuidado para evitar
problemas de operación y mantenimiento.
•
•
Para material de perclorato, puede aplicar
hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, este aparato
no se debe exponer a lluvia o humedad
y objetos rellenos con líquido, tales como
floreros, no se deben colocar sobre este
aparato.
•
CAUTION: Para prevenir choque
eléctrico, empate la clavija ancha del
enchufe a la ranura ancha, inserte
completamente
•
ES
5
3.1.2 Conectores posteriores de
unidad principal
3 Su SoundBar
Felicidades por su compra.
Conecte otros dispositivos a su SoundBar.
a
SUBWOOFER
3.1 Unidad principal
3.1.1 Tablero frontal de unidad
principal
SOFTWARE
UPGRADE
AC IN
f
e
a
b
AUX IN
b
OPTICAL IN
LINE IN
c
d
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
a SUBWOOFER
Conecte el subwoofer suministrado.
b AUX IN
Conecte a una salida de audio análoga en la
a POWER ( Indicador de espera )
Cuando SoundBar esté en espera, el
indicador de espera es rojo.
TV o un dispositivo análogo
c OPTICAL IN
Conecte a una salida de audio óptica en la
b Indicadores de fuente
TV o un dispositivo digital.
Cuando audio Dolby Digital es la entrada,
todos los indicadores de fuente parpadean
tres veces.
d LINE IN
Conecte a laTV o un reproductor MP3.
•
AUX INPUT: Se enciende cuando
cambia a fuente de entrada análoga.
LINE INPUT: Se enciende cuando
cambia a fuente de entrada de línea
(conector de 3.5mm).
e SOFTWARE UPGRADE
f AC IN
•
Conecte al suministro de energía.
•
•
OPTICAL INPUT: Se enciende
cuando cambia a fuente de entrada
óptica. Parpadea tres veces cuando
el modo nocturno está encendido, y
parpadea una vez cuando el modo
nocturno está apagado.
/PAIR INPUT: Se enciende
cuando cambia a modo Bluetooth
y dispositivos Bluetooth están
conectados. Parpadea cuando la
conexión Bluetooth está activada y
falló la conexión.
ES
6
3.2 Control remoto
3.2.1 Reemplazo de batería
1 Abra el compartimiento de la batería.
2 Inserte una batería CR2025, con la
a
b
polaridad (+/-) como se indica.
3 Cierre el compartimiento de la batería.
c
d
e
f
d
Warning
• Peligro de explosión si se reemplaza
incorrectamente la batería.
Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.
• El producto/control remoto puede contener o no
una batería tipo moneda/botón, que se puede ingerir.
¡Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en
todo momento!
• La batería contiene material de perclorato, manéjela con
perchlorate respecto a información.
a
(Espera encendida)
Enciende y apaga el SoundBar
b Botones de fuente
•
AUX INPUT: Cambia su fuente de
audio a la conexión AUX.
•
LINE INPUT: Cambia su fuente de
audio a la conexión de entrada de
Línea (conector de 3.5mm).
•
•
OPTICAL IN: Cambia su fuente de
audio a la conexión óptica.
Bluetooth INPUT: Cambia su fuente
de audio a la conexión bluetooth.
c SILENCIO
Silencia o restaura el volumen.
d Botones de ajuste de sonido
Cambia los valores preestablecidos del
modo de sonido.
e VOL +/-
Incrementa disminuye el volumen.
f CONECTAR
Activa la conexión bluetooth o desconecta
la conexión bluetooth actual.
7
ES
configuración
Esta sección lo ayuda a conectar su SoundBar
3.5-4mm/0.14”-0.16”
1
4mm/
0.16”
>25mm/0.98”
”
2
.
0
/
m
m
5
~
”
5
3
.
0
/
m
m
9
~
4.3.2 Conexión de audio desde otro
dispositivo
4.3 Conexiones
4.3.1 Conexión aTV
Reproduzca el audio de otros dispositivos a
través de los altavoces de su SoundBar
Conecte su SoundBar a unaTV por medio del
cable de entrada de línea. Puede escuchar el
audio de los programas deTV a través de su
SoundBar.
Nota
• Durante la reproducción, no desconecte el cable de
audio.
LINE IN
INPUT
LINE
Conecte el audio por medio del cable óptico
digital (no incluido).
INPUT
POWER AUX
LINE
PAIR
OPTICAL
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
INPUT
OPTICAL
Nota
POWER AUX
LINE
PAIR
• Durante la reproducción, no desconecte el cable de
entrada de línea.
• En suTV, se recomienda ajustar el volumen en el rango
de 60% de volumen máximo para evitar la distorsión de
la salida de audio.
Conecte el audio por medio de los cables de
audio análogos (no incluidos).
Si suTV soporta la característica de SALIDA
ÓPTICA, conecte su Soundbar a laTV por
medio del cable óptico digital (No incluido).
AUX IN
DVD PLAYER
INPUT
AUX
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
INPUT
OPTICAL
POWER AUX
LINE
PAIR
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
ES
9
Nota
5 Uso de su
SoundBar
• El volumen podría estar influenciado por el reproductor
de MP3 o Bluetooth
Esta sección lo ayuda a usar el SoundBar
para reproducir audio desde los dispositivos
conectados.
5.2 Elija su sonido
Seleccione los modos de sonido predefinidos
para adaptarse a su vídeo o música.
Presione los botones de ajuste de sonido en el
control remoto para seleccionar un modo de
sonido
Antes de comenzar
•
Realice las conexiones necesarias descritas
en la guía de inicio rápido y el manual de
usuario.
» Cuando se presiona un botón, el indicador
POWER parpadea una vez.
•
Cambie el SoundBar a la fuente correcta
para otros dispositivos.
•
•
MUSIC: Recrea el ambiente de grabación
original de su música, en el estudio o en un
concierto.
MOVIE: Disfrute una experiencia de audio
en cine, especialmente mejorada para
películas.
NEWS: Escuche cada palabra con habla
optimizada y voces claras.
CLASSIC: Modo de sonido plano y puro.
Ideal para escuchar música clásica.
5.1 Ajuste de volumen
1 Presione +/- (Volumen) para incrementar o
disminuir el nivel de volumen.
•
Para silenciar el sonido, presione en
el control remoto.
•
•
» Cuando el silencio está encendido,
el indicador POWER en el tablero
frontal de la unidad principal
parpadea en rojo.
5.3 Reproducir audio a
través de Bluetooth
» Cuando se apague el silencio,
el indicador POWER deja de
parpadear y se apaga.
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar
con un dispositivo Bluetooth (tal como un iPad,
iPhone, iPod touch, teléfono Android, o laptop),
y después el dispositivo a través de los altavoces
de SoundBar.
•
Para restaurar el sonido, presione de
nuevo o presione VOL +/-.
2 Para incrementar o disminuir el volumen,
presione VOL +/- en el control remoto.
Qué necesita
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
•
•
Un dispositivo Bluetooth que soporte la
versión 3.0 + EDR.
El rango de operación entre SoundBar
y un dispositivo Bluetooth es de
aproximadamente 10 metros (30 pies).
0
32
•
•
•
Cuando presione VOL+, los indicadores
en el tablero frontal se encienden de
izquierda a derecha.
Cuando presione VOL-, los indicadores
en el tablero frontal se encienden de
derecha a izquierda .
Todos los indicadores en el tablero
frontal parpadean dos veces cuando el
volumen está ajustado ya sea al mínimo
o máximo.
1 Presione en el control remoto para
cambiar SoundBar a modo Bluetooth.
» El indicador PAIR INPUT en el
tablero frontal de la unidad principal
parpadea lentamente.
ES 10
2 En el dispositivo Bluetooth, encienda
Bluetooth, busque y seleccione
1 En cualquier modo, presione más tiempo
CLASSIC en el control remoto durante 3
segundos para encender o apagar el modo
nocturno.
MAGNAVOX MSB4550 (vea el manual
de usuario del dispositivo Bluetooth sobre
cómo activar Bluetooth).
» El indicador OPTICAL INPUT
(entrada óptica) en el tablero frontal
de la unidad principal parpadea tres
veces cuando el modo nocturno está
encendido.
» El indicador OPTICAL INPUT en el
tablero frontal de la unidad principal
parpadea una vez cuando el modo
nocturno se apaga.
3 Cuando la conexión de Bluetooth es
correcta, el indicador Bluetooth se ilumina.
•
Si no se conecta ningún dispositivo
bluetooth en dos minutos, presione
PAIR (conectar) en el control remoto
para activar el modo de conexión de
nuevo.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en su dispositivo bluetooth.
Nota
•
Durante la reproducción, si entra una
llamada, la reproducción de música se
pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando la llamada termina.
• Este producto soporta Dolby Digital y LPCM.
• No se soporta DTS.
• Frecuencia de muestreo: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
5 Para salir de Bluetooth, seleccione otra
fuente.
•
Cuando vuelva a cambiar a modo
Bluetooth, la conexión Bluetooth
permanece activa.
5.5 Espera automática
Cuando reproduzca medios desde un
dispositivo conectado, SoundBar cambia
automáticamente a espera después de 20
minutos si no hay reproducción de audio desde
un dispositivo conectado.
Nota
• La transmisión de música puede ser interrumpida por
obstáculos entre el dispositivo y SoundBar, tales como
una pared, envoltura metálica que cubra el dispositivo,
u otros dispositivos cercanos que operen en la misma
frecuencia.
5.6 Aplicar ajustes de fábrica
• Si desea conectar su SoundBar con otro dispositivo
Bluetooth, presione el botón PAIR para desconectar la
conexión actual.
Puede restablecer su SoundBar a los ajustes de
fábrica programados en la fábrica.
1 En su control remoto, presione el botón
5.4 Modo nocturno
LINE INPUT.
2 Presione MUSIC, VOL- y NEWS en el
control remoto dentro de 3 segundos para
regresar los ajustes predeterminados de
fábrica.
Modo Nocturno es una característica de Audio
digital equipada con el decodificador Dolby
digital. Cuando ve una película tarde durante
la noche, bajar el volumen durante escenas de
sonido fuerte, se presionará rango dinámico
y perderá algo del diálogo o narración. Con
este “Modo nocturno” usted puede controlar
el nivel de volumen pero seguir disfrutando el
nivel justo de tono de audio y voz.
» cuando la restauración del ajuste de
fábrica esté completa, el sistema se
apaga en modo de espera y reinicia.
ES 11
6 Datos técnicos de producto
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida total RMS: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10%THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación de señal a ruido: > 65 dB (CCIR) / (A-ponderada)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 1000mV
• ENTRADA DE LÍNEA: 500mV
Bluetooth
• Perfiles Bluetooth:A2DP,AVRCP
•Versión Bluetooth 3.0 + EDR
Unidad principal
• Suministro de energía: 120V~, 60 Hz
• Consumo de energía: 18 W
• Consumo de energía en espera: ≤ 0.5 W
• Impedancia de altavoz: 4 ohms
• Controladores de altavoz: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter
• Respuesta de frecuencia: 150 Hz-20 kHz
• Dimensiones (L×A×P): 999x 77 x 57 mm
• Peso: 1.8 kg
Subwoofer
• Impedancia: 8 ohms
• Controladores de altavoz: 102 mm (4”) woofer
• Respuesta de frecuencia: 20 Hz-150 Hz
• Dimensiones (L×A×P): 240 x 165 x 295 mm
• Peso: 2.6 kg
Baterías de control remoto
• 1 x CR2025
12 ES
7 Solución de problemas
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo.
Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto del
dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema usted mismo.
Falla
Posible causa/ Eliminación
SoundBar no funciona
• Desconecte el SoundBar del suministro de
energía durante unos minutos, después vuelva a
conectarlo.
No hay sonido de los altavoces de SoundBar • Conecte el cable de audio correcto desde su
SoundBar a suTV u otros dispositivos.
• En el control remoto de su SoundBar, presione
los botones de Fuente para seleccionar la entrada
de audio correcta.
• Asegúrese que SoundBar no esté en silencio.
Presione VOL +/- para restaurar el sonido (vea
‘Ajustar el volumen’ en la página 10).
• Cambie o ajuste otra señal de audio de su
dispositivo externo conectado (este producto
soporta Dolby Digital y LPCM).
Un dispositivo no se puede conectar con
SoundBar por medio de Bluetooth
• El dispositivo no soporta los perfiles compatibles
requeridos para SoundBar.
• No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo.Vea el manual del usuario del
dispositivo sobre cómo activar la función.
• El dispositivo no está conectado correctamente.
Conecte el dispositivo correctamente.
• SoundBar ya está conectado con otro dispositivo
Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado y
después intente de nuevo.
La calidad de reproducción de audio desde
u dispositivo Bluetooth conectado es
deficiente
• La recepción de Bluetooth es deficiente. Mueva
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual-
quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.
El dispositivo Bluetooth conectado se
conecta y desconecta constantemente
• La recepción de Bluetooth es deficiente. Mueva
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual-
quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.
• Para algún dispositivo Bluetooth, la con-
exión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no indica ninguna falla de SoundBar..
No hay reacción en el control remoto
• Se agotó la batería, por favor cámbiela por una
nueva.
• Asegúrese que la batería esté colocada
correctamente.
ES 13
Table des matières
1
2
3
Avis............................................................................................................................................................2
1.1 Avis de conformité....................................................................................................................................................2
1.2 Marque de commerce.............................................................................................................................................3
Important.................................................................................................................................................3
2.1 Pour votre propre sécurité...................................................................................................................................3
2.2 Protection de l’environnement...........................................................................................................................5
Votre barre de son ................................................................................................................................6
3.1 Unité principale...........................................................................................................................................................6
3.1.1 Panneau avant de l’unité principale....................................................................................................6
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale.....................................................................................6
3.2 Télécommande............................................................................................................................................................7
3.2.1 Remplacer la pile...........................................................................................................................................7
Connexion et réglage............................................................................................................................8
4.1 Mettre la barre de son en place........................................................................................................................8
4.2 Fixation murale de la barre de son (optionnelle)....................................................................................8
4.3 Connexions....................................................................................................................................................................9
4.3.1 Connecter au téléviseur...........................................................................................................................9
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un autre appareil............................................................................9
Utilisation de votre barre de son.................................................................................................... 10
5.1 Régler le volume......................................................................................................................................................10
5.2 Choisir votre son.....................................................................................................................................................10
5.3 Diffuser l’audio par Bluetooth..........................................................................................................................10
5.4 Mode Nuit...................................................................................................................................................................11
5.5 Mise en veille automatique................................................................................................................................11
5.6 Appliquer les réglages par défaut...................................................................................................................11
Données techniques sur le produit ................................................................................................ 12
Dépannage............................................................................................................................................ 13
4
5
6
7
1
FR
•
Consultez le détaillant ou un technicien
ayant de l’expérience en radio/télévision
pour obtenir de l’aide.
1 Avis
Cette section comprend les avis légaux et les
avis sur la marque de commerce.
Avis d’exposition aux radiations de la FCC:
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations de la FCC indiquées
dans un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimum de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
Ce transmetteur doit ne pas être installé au
même endroit ou utilisé conjointement avec
tout autre antenne ou transmetteur.
Avertissement de la FCC : Tout changement
ou modification effectué sur cet appareil qui
n’est pas expressément approuvé par Funai
Corporation, Inc. peut annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Numéro du modèle : MSB4550
1.1 Avis de conformité
Cet appareil est conforme aux règles de la FCC,
partie 15. Le fonctionnement est assujetti à ces
deux conditions:
a Cet appareil ne peut pas causer du
brouillage préjudiciable et
b Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment les interférences
qui peuvent entraîner un fonctionnement non
désiré.
Règles de la FCC
Appellation commerciale : MAGNAVOX
Cet appareil a été testé et est conforme aux
limites des appareils numériques de classe
B, en vertu de la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une
protection raisonnable contre le brouillage
préjudiciable dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément
au mode d’emploi, il peut causer du brouillage
préjudiciable aux radiocommunications.
Cependant, il n’y pas de garantie que ce
brouillage se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement cause du
brouillage préjudiciable à la réception
de la radio ou de la télévision, qui peut
être déterminé en allumant et éteignant
l’équipement, l’utilisateur est incité à corriger
le brouillage par une ou plusieurs de mesures
suivantes:
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Cet appareil répond à l’exemption des
limites d’évaluation de routine de la section
2.5 de la norme RSS 102 et est conforme à
la norme RSS 102 pour les expositions aux
radiofréquences, le utilisateurs peuvent obtenir
des renseignements canadiens sur l’exposition
et la conformité aux radiofréquences.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s)
exempte(s) de licence RSS d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est assujetti à ces deux
conditions : (1) cet appareil ne peut pas
causer du brouillage préjudiciable et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue,
notamment les interférences qui peuvent
entraîner un fonctionnement non désiré
•
•
Relocalisez l’antenne de réception.
Augmentez l’espace entre l’équipement et
le récepteur.
•
Branchez l’équipement dans une prise sur
un circuit différent de celui où le récepteur
est branché.
2
FR
1.2 Marques de commerce
2 Important
Lisez et comprenez toutes les instructions avant
d’utiliser votre barre de son. Si des dommages
sont causés par le non-respect de ces
Fabriqué avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
instructions, la garantie ne s’applique pas.
2.1 Pour votre propre
sécurité
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyez seulement avec un linge sec.
Ne pas obstruer tout orifice de
ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant.
Les marque de mot et logos Bluetooth®
sont des marques de commerce déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation desdites marques par Funai Electric
Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres
marques de commerce et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•
•
Ne pas installer près de toute source
de chaleur telle que les radiateurs, les
bouches de chaleur, les cuisinières ou
autres appareils (incluant les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
Ne pas retirer le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée ou de la fiche de mise à
la terre. Une fiche polarisée a deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une
fiche de mise à la terre a deux lames et
une troisième broche de mise à la terre.
Le lame large ou la troisième broche
assure votre sécurité. Si la fiche fournie ne
correspond pas à votre prise, consultez
un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
•
•
Protégez le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou pincé,
particulièrement au niveau des fiches, des
prises de courant ou l’endroit où il sort de
l’appareil.
Utilisez seulement les accessoires
indiqués par le fabricant.
FR
3
•
Utilisez seulement le chariot, le support,
le trépied, la console ou la table indiqué
par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faites attention
2 heures et peut mener à la mort. Gardez
les piles nouvelles et usagées hors de
portée des enfants. Si le compartiment des
piles n’est pas fermé de façon sécuritaire,
cessez d’utiliser le produit et gardez hors
de portée des enfants. Si vous croyez
que des piles peuvent avoir été avalées
ou placées à l’intérieur de toute partie
du corps, consultez immédiatement un
médecin
d’éviter une chute et des blessures.
Débranchez l’appareil durant un orage
ou lorsque vous ne l’utilisez pas durant de
longues périodes.
•
•
à du personnel
•
•
L’appareil ne doit pas être exposé à
l’égouttement et aux éclaboussures.
Ne pas placer toute source de danger sur
l’appareil (par exemple, des objets remplis
de liquide, des chandelles allumées).
Là où la prise du réseau ou une prise
de courant femelle est utilisée comme
dispositif de débranchement, le dispositif
de débranchement doit demeurer prêt à
fonctionner.
Ne pas placer cet appareil sur un meuble
pouvant être renversé par un enfant et sur
lequel un adulte peut se pencher, le tirer,
se tenir ou grimper. Un appareil qui tombe
peut causer une blessure grave et même
la mort.
Cet appareil ne doit être placé dans
une installation intégrée telle qu’une
bibliothèque ou une étagère sauf si celle-
ci dispose d’une ventilation adéquate.
Assurez-vous de laisser un espace de
20 cm (7,8 pouces) ou plus autour de
l’appareil.
Ne jamais utiliser un produit d’époussetage
formé de gaz pour cet appareil. Les gaz
emprisonnés à l’intérieur de l’appareil
lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme des
dommages au cordon d’alimentation ou à
objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil
a été exposé à la pluie ou à la moisissure,
ne fonctionne pas normalement ou été
échappé.
•
•
•
ATTENTION à l’utilisation de la pile:
la pile qui peut causer une blessure, des
dommages matériels ou des dommages à
l’appareil
•
Installez correctementtoutes les piles,
+ et - tel qu’indiqué sur l’appareil.
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil pendant une longue
période.
•
•
•
•
Les piles (ensemble de pile ou
piles installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou autre
type de chaleur similaire.
Matière perchlorate : une manutention
spéciale peut s’appliquer.Voir
perchlorate.
•
•
explosion.
Magnavox n’est pas responsable d’une
mauvaise
•
•
Avertissement-NE PAS INGÉRER LA
PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
CAUTION: Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
blessure ou des dommages.
•
•
Installez la barre de son sur le mur
vertical robuste.
Ne pas installer la barre de son au
plafond ou sur un mur incliné, elle
peut facilement tomber et causer une
blessure grave.
•
Ce produit ou cette télécommande
contient une pile de type bouton. Si la pile
de type bouton est avalée, cela peut causer
des brûlures internes graves en seulement
4
FR
•
•
Ne pas utiliser de vis plus courtes que
la longueur indiquée, la barre de son
pourrait facilement tomber.
Ne pas fixer la barre de son au mur
alors que celle-ci est branchée ou
en marche, cela peut entraîner une
blessure causée par un choc électrique.
2.2 Protection de
l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composantes de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jamais jeter votre produit avec les autres
déchets domestiques.Veuillez vous renseigner
vous-même au sujet de la réglementation locale
sur la cueillette séparée des produits électriques
et électroniques ainsi que des piles.
Une élimination adéquate de ces produits aide
à prévenir les conséquences potentiellement
négatives sur l’environnement et la santé
humaine.
Symbole d’équipement classe II
Ce symbole indique que l’appareil a système de
double isolation.
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux
lourds comme le mercure et le cadmium.
Cependant, ces piles ne peuvent pas être
jetées avec vos déchets domestiques dans de
nombreuses régions.Veuillez vous assurer que
vous éliminez les piles selon la réglementation
locale.
Pour la matière perchlorate, une manutention
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cette éclair indique que le matériel non
isolé à l’intérieur de l’appareil peut causer
un choc électrique. Pour la sécurité de tous
les membres de votre famille, veuillez ne pas
retirer le boîtier couvrant le produit.
Le point d’exclamation attire l’attention sur les
fonctions dont vous devez lire attentivement
les informations ci-jointes afin de prévenir les
problèmes de fonctionnement et d’entretien.
•
•
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, cet
appareil ne doit pas être exposé à la pluie
ou à la moisissure et les objets remplis de
liquide, tels que des vases, ne doivent pas
être placés sur cet appareil
CAUTION : Pour prévenir un choc
électrique, faites correspondre la lame
large de la fiche avec la fente large de la
prise et insérez complètement.
•
•
FR
5
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité
principale
3 Votre barre de
son
Connectez les autres appareils à votre barre de
son.
Félicitations pour votre achat.
a
SUBWOOFER
3.1 Unité principale
3.1.1 Panneau avant de l’unité
principale
SOFTWARE
UPGRADE
AC IN
f
e
a
b
AUX IN
b
OPTICAL IN
LINE IN
c
d
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
a SUBWOOFER
Connectez le caisson de basses fourni.
b AUX IN
Connectez à une sortie audio analogique sur
a POWER ( Indicateur de mise en veille )
Lorsque la barre de son est mise en veille,
l’indicateur de mise en veille est rouge.
le téléviseur ou un appareil analogique.
c OPTICAL IN
Connectez à une sortie audio optique sur le
b Indicateurs de sources
Lorsque l’audio Dolby numérique est
entré, tous les indicateurs de sources
clignotent trois fois.
téléviseur ou un appareil numérique.
d LINE IN
Connectez à un téléviseur ou un lecteur MP3.
•
•
•
AUX INPUT: S’allume lorsque
vous passez à une source d’entrée
analogique.
LINE INPUT: S’allume lorsque vous
passer à ligne en source (prise de 3,5
mm)
OPTICAL INPUT: S’allume lorsque
vous passez à une source d’entrée
optique. Clignote trois fois lorsque
le mode Nuit est mis en marche et
clignote une fois lorsque le mode Nuit
est éteint.
e SOFTWARE UPGRADE
f AC IN
Branchez à l’alimentation électrique.
•
/PAIR INPUT: S’allume lorsque vous
passez du mode Bluetooth et que
les appareils Bluetooth sont appariés.
Clignote lorsque le pairage Bluetooth
est activé et que le pairage a échoué.
FR
6
3.2.1 Remplacer la pile
3.2 Télécommande
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez la pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
a
b
3 Fermez le compartiment de la pile.
Avertissement
c
d
e
f
d
• Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas placée
correctement. Remplacez seulement par une batterie
identique ou par un type de batterie équivalent.
• Le produit / La télécommande peut ou ne peut pas
contenir une pile de type bouton qui peut être avalée.
Gardez la pile hors de portée des enfants en tout
temps!
• La pile contient de la matière perchlorate, manipulez-la
avec prudence. Pour de plus amples renseignements,
a
(Mise en veille-En marche)
Allumez ou éteignez la barre de son.
b Boutons de sources
•
•
AUX INPUT: Passez votre source
audio à la connexion AUX..
LINE INPUT: Passez votre source
audio à la connexion Entrée de ligne
(prise de 3,5 mm).
•
•
OPTICAL IN: Passez votre source
audio à la connexion optique.
Bluetooth INPUT: Passez votre
source audio à la connexion Bluetooth.
c SOURDINE
Mettez en sourdine ou remettez le volume.
d Boutons de réglage du son
Utilisez l’interrupteur à bascule pour les
préréglages du mode son.
e VOL +/-
Augmentez ou baissez le volume.
f APPARIER
Activez la pairage Bluetooth ou
déconnectez la connexion Bluetooth en
cours.
7
FR
réglage
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16”
Cette section vous aide à connecter votre barre
>25mm/0.98”
”
2
.
0
/
m
m
5
~
”
5
3
.
0
/
m
m
9
~
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un
autre appareil
4.3 Connexions
4.3.1 Connecter au téléviseur
Lisez l’audio provenant d’autres appareils grâce
aux haut-parleurs de votre barre de son.
Connectez votre barre de son à votre
téléviseur par le câble d’entrée de ligne.Vous
pouvez écouter l’audio de vos émissions de
télévision par la barre de son.
Remarque
• Durant la lecture, ne débranchez pas le câble audio.
LINE IN
INPUT
LINE
Connectez l’audio par un câble optique
numérique (non fournis).
INPUT
LINE
POWER AUX
PAIR
OPTICAL
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
Remarque
• Durant la lecture, ne débranchez pas le câble d’entrée
de ligne.
• Sur votre téléviseur, il est recommandé de régler le
volume à 60 % du volume maximum afin d’éviter la
distorsion de la sortie audio.
Connectez l’audio par les câbles audio
analogiques (non fournis).
Si votre téléviseur a une fonction SORTIE
OPTIQUE, connectez votre barre de sont par
un câble optique numérique (non fourni).
AUX IN
DVD PLAYER
INPUT
AUX
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
INPUT
OPTICAL
POWER AUX
LINE
PAIR
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
FR
9
•
Tous les indicateurs sur le panneau
avant clignotent deux fois lorsque
le volume réglé au minimum ou au
maximum.
5 Utilisation de
votre barre de
son
Cette section vous aide à utiliser votre barre
de son pour lire l’audio à partir des appareils
connectés.
Remarque
• Le volume pourrait être influencé par un lecteur MP3
ou Bluetooth.
Avant de commencer
5.2 Choisir votre son
•
Effectuez les connexions nécessaires
décrites dans le guide de démarrage rapide
et dans le guide d’utilisation.
Sélectionnez les modes de son prédéfinis qui
conviennent le mieux à votre vidéo ou à votre
musique.
Appuyez sur les boutons de réglage du son sur
la télécommande pour sélection un mode de
son.
•
Passez la barre de son à la bonne source
pour les autres appareils.
5.1 Régler le volume
» Lorsque vous appuyez sur un bouton,
l’indicateur POWER clignote une fois.
1 Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter
•
•
MUSIC: Recréez l’environnement
d’enregistrement original de votre musique,
en studio ou à un concert.
MOVIE: Profitez d’une expérience audio
cinématique, particulièrement améliorée
pour les films.
ou baisser le niveau du volume.
•
Pour mettre le son en sourdine,
appuyez sur sur la télécommande.
» Lorsque le son est en sourdine,
I’indicateur POWER sur le panneau
avant de l’unité principale clignote
en rouge.
•
•
NEWS: Entendez chaque mot grâce à un
discours optimisé et des voix claires.
CLASSIC: Mode de son pur et plat. Idéal
pour écouter de la musique classique.
» Lorsque le son n’est plus en
sourdine, l’indicateur POWER cesse
de clignoter et s’éteint.
•
Pour remettre le son, appuyez à
nouveau sur ou appuyez sur VOL +/-.
5.3 Diffuser l’audio par
Bluetooth
2 Pour augmenter ou baisser le volume,
appuyez sur VOL +/- sur le télécommande.
Par le Bluetooth, connectez la barre de son
avec l’appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, iPhone,
iPod touch, téléphone Android ou ordinateur
portable), puis l’appareil par les haut-parleurs de
votre barre de son.
INPUT
POWER AUX
LINE
OPTICAL
PAIR
0
32
Vous avez besoin de
•
•
Lorsque vous appuyez sur VOL+, les
indicateurs sur le panneau avant de
gauche à droite.
Lorsque vous appuyez surVOL-, les
indicateurs sur le panneau avant de
droite à gauche.
•
Un appareil Bluetooth qui prend en charge
la version 3.0 + EDR.
La portée opérationnelle entre la barre de
son et l’appareil Bluetooth est d’environ 10
mètres (30 pieds).
•
1 Appuyez sur sur pour faire passer la
barre de son en mode Bluetooth.
FR
10
du niveau de volume, mais encore profiter d’un
juste niveau de basses audio et de voix.
» L’indicateur PAIR INPUT sur le
panneau avant de l’unité principale
clignote lentement.
1 Dans tout mode, appuyez pendant au
moins 3 secondes sur CLASSIC sur la
télécommande pour activer ou désactiver
le mode Nuit.
2 Sur l’appareil Bluetooth, cherchez puis
sélectionnez MAGNAVOX MSB4550
(consultez le guide d’utilisation de l’appareil
Bluetooth sur la manière d’activer le
Bluetooth).
» L’indicateur OPTICAL INPUT sur
le panneau avant de l’unité principale
clignote trois fois lorsque le mode Nuit
est activé.
3 Lorsque la connexion Bluetooth est
réussie, l’indicateur Bluetooth s’allume.
»
L’indicateur OPTICAL INPUT sur
le panneau avant de l’unité principale
clignote une fois lorsque le mode Nuit
est désactivé.
•
Si aucun appareil Bluetooth n’est
connecté en deux minutes, appuyez
sur PAIR sur la télécommande pour
activer à nouveau le mode de pairage.
4 Sélectionnez et lisez les fichiers audio ou
Remarque
de musique sur votre appareil Bluetooth.
•
Durant la lecture, si quelqu’un vous
appelle, la lecture de la musique est
mise en pause. Le lecture reprend
lorsque l’appel se termine.
• Ce produit prend en charge le dolby numérique et la
modulation par impulsion et codage linéaire.
• Le DTS n’est pas pris en charge.
• Fréquence d’échantillonnage : 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez une
autre source.
•
Lorsque vous revenez en mode
Bluetooth, la connexion Bluetooth
demeure active.
5.5 Mise en veille
automatique
Lorsque vous lisez un média à partir d’un
appareil connecté, la barre de son se met
automatiquement en veille après 20 minutes si
aucun audio n’est lu de l’appareil connecté.
Remarque
• La diffusion de la musique peut être interrompu par
des obstacles entre l’appareil et la barre de son tels
qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre l’appareil ou
d’autres appareils à proximité qui fonctionnent dans la
même fréquence.
• Si vous souhaitez connecter votre barre de son à
un autre appareil, appuyez sur le bouton PAIR pour
déconnecter la connexion en cours.
5.6 Appliquer les réglages
par défaut
Vous pouvez réinitialiser votre barre de son aux
réglages par défaut programmé en usine
1 Sur votre télécommande, appuyez sur le
5.4 Mode Nuit
bouton LINE INPUT.
2 Appuyez sur MUSIC, VOL- et NEWS sur
la télécommande en moins de 3 secondes
pour effectuer les réglages par défaut
d’usine.
Le mode Nuit est fonction audio numérique
munie d’un décodeur Dolby numérique.
Lorsque vous regardez un film en soirée, si vous
baissez le niveau de volume durant les scènes
de sons forts, la gamme dynamique sera mise
en fonction et vous perdrez certaines parties
du dialogue et de la narration. Grâce à ce «
Mode Nuit », vous pouvez contrôler la baisse
» Lorsque les réglages par défaut sont
restaurés, le système passe en mode
Veille et redémarre.
FR
11
6 Données techniques sur le produit
La conception et les caractéristiques sont modifiables sans préavis.
Caractéristiques
Amplificateur
Puissance de sortie totale du RMS : 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10 %THD)
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Rapport signal sur bruit : > 65 dB (CCIR) / (pondéré A)
Préatténuation:
• AUX: 1000mV
• ENTRÉE DE LIGNE: 500mV
Bluetooth
• Profils de Bluetooth:A2DP,AVRCP
•Version de Bluetooth : 3.0 + EDR
Unité principale
• Alimentation électrique: 120V~, 60 Hz
• Consommation: 18 W
• Consommation en modeVeille: ≤ 0.5 W
• Impédance des haut-parleurs: 4 ohm
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves 51 mm (2 po), haut-parleur d’aigus 25,4 mm (1
po)
• Réponse en fréquence: 150 Hz-20 kHz
• Dimensions (L×H×P) : 999x 77 x 57 mm
• Poids: 1,8 kg
Caisson de basses
• Impédance: 8 ohm
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves: 102 mm ( 4 po)
• Réponse en fréquence: 20 Hz-150 Hz
• Dimensions (L×H×P) : 240 x 165 x 295 mm
• Poids 2,6 kg
Piles de la télécommandes
• 1 x CR2025
12
FR
7 Dépannage
Pour que la garantie demeure valide, ne jamais tenter de réparer vous-même ce produit.
Des défectuosités peuvent se produire avec tout équipement électrique. Cela n’implique pas toujours
une défectuosité de l’appareil. Par conséquent, vérifier le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler
le problème par vous-même.
Défectuosité
Cause possible/Solution
La barre de son ne fonctionne pas.
• Débranchez la barre de son de l’alimentation
électrique pendant quelques minutes, puis
rebranchez-la.
Aucun son ne provient des haut-parleurs de • Connectez le bon câble audio de la barre de son
à votre téléviseur ou d’autres appareils.
• Sur la télécommande de votre barre de son, ap-
puyez sur les boutons Source pour sélectionner la
bonne entrée audio.
la barre de son.
• Assurez-vous que la barre de son n’est pas mise
en sourdine.Appuyez sur VOL +/- pour restaurer
le son (voir « Régler le volume » à la page 10).
• Changez ou réglez à un autre signal audio de
votre appareil externe connecté. ( Ce produit
prend en charge le Dolby numérique et la modu-
lation par impulsion et codage linéaire).
Un appareil ne peut pas se connecter à la
barre de son par Bluetooth.
• L’appareil ne prend pas en charge les profils com-
patibles requis pour la barre de son.
• Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth
de l’appareil. Consultez le guide d’utilisation de
l’appareil pour savoir comment activer la fonction.
• L’appareil n’est pas connecté correctement. Con-
nectez correctement l’appareil.
• La barre de son est déjà connecté à un autre ap-
pareil Bluetooth. Déconnectez l’appareil connecté,
puis réessayez.
La qualité de la lecture audio provenant de
l’appareil Bluetooth est mauvaise.
• La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez
l’appareil de la barre de son ou enlevez tout
obstacle entre l’appareil et la barre de son.
L’appareil Bluetooth connecté se connecte
et se déconnecte constamment.
• La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez
l’appareil de la barre de son ou enlevez tout
obstacle entre l’appareil et la barre de son.
• Pour certains Bluetooth, la connexion Bluetooth
peut être désactivée automatiquement pour
économiser de l’énergie.
• Cela n’indique pas une défectuosité de la barre
de son.
Aucune réaction de la télécommande.
• La pile est épuisée, veuillez la remplacer.
• Assurez-vous que la pile est placée correctement.
FR
13
|