Makita Air Compressor MAC5500G User Manual

Portable Gas  
Compressor  
Operating  
Instructions  
NOTICE  
Carefully read this instruction manual before  
attempting to operate this compressor.  
MAC5500G  
MODEL #  
SERIAL #  
 
tAbLE Of COntEntS  
SAfEty PRECAutIOnS .................................................................................4  
Cautions .....................................................................................................4  
Air receiver..................................................................................................4  
Safety valve................................................................................................4  
InStALLAtIOn & OPERAtInG InStRuCtIOnS...........................................5  
Installation ..................................................................................................5  
Before operating the air compressor..........................................................5  
Compressor lubrication...............................................................................5  
Filling compressor with oil ..........................................................................6  
Oil changes.................................................................................................6  
Engine lubrication.......................................................................................6  
Maintenance...............................................................................................6  
Checking Belt Tension................................................................................7  
OPERAtInG yOuR AIR COMPRESSOR........................................................8  
Engine Gas Driven .....................................................................................8  
COMPRESSOR MAIntEnAnCE SChEDuLE ................................................9  
tROubLE ShOOtInG...................................................................................10  
wARRAnty....................................................................................................15  
fACtORy SERvICE CEntRES.....................................................................34  
PARt bREAkDOwnS ...................................................................................35  
En Français .....................................................................................................17  
CAREfuLLy READ thIS  
InStRuCtIOn MAnuAL bEfORE  
AttEMPtInG tO OPERAtE  
thIS COMPRESSOR.  
 
SAfEty PRECAutIOnS  
Please familiarize yourself with the following information to prevent  
damage to your compressor unit and injury to the operator.  
CAutIOnS  
The air compressor and engine will get hot while in  
operation. Never touch the discharge tubing, engine  
or compressor pump while in operation. The  
CAUTION  
compressor operates automatically while the engine is running.  
Compressed air from the unit may contain hazard-  
WARNING  
ous fumes. Air produced by this compressor is not  
suitable for breathing purposes. Always use a res-  
pirator when spraying paint or chemicals, or when sandblasting. Always  
wear safety glasses or goggles when using compressed air.  
It is not practical or possible to warn you about all the hazards associated  
with operating or maintaining this equipment. You must use your own  
good judgment.  
AIR RECEIvER  
Over pressurizing the air receiver could cause personal injury or material  
damage. To protect from over pressurizing, a factory pre-set safety valve  
is installed.  
nEvER wELD, DRILL OR ChAnGE  
thE AIR RECEIvER In Any wAy  
Any replacement parts should be purchased with the same specifica-  
tions as the original equipment. Please contact the authorized dealer for  
replacement parts or specifications.  
SAfEty vALvE  
This valve is factory installed to prevent over pressurizing of the air  
receiver. It is factory set at a specific limit for your particular model, and  
should never be tampered with.  
Adjustment by user will automatically void the warranty.  
DO nOt REMOvE,  
MAkE ADJuStMEntS tO  
OR SubStItutE thIS vALvE!  
 
InStALLAtIOn & OPERAtIOn  
InStALLAtIOn  
Proper care, maintenance and lubrication ensures longevity. The com-  
pressor should always be level for proper lubrication. Use only in a clean,  
dry, and well-ventilated area. The compressor has heat dissipation fins  
for proper cooling. Keep the fins and other parts that collect dust clean.  
Do not place rags or other materials on top of the compressor, as this  
obstructs cooling and can be a fire hazard.  
bEfORE OPERAtInG thE AIR COMPRESSOR  
PLEASE ChECk thE fOLLOwInG CAREfuLLy:  
1) Check to see that nuts and bolts are all snug.  
2) Check if the quantity and quality of oil is correct.  
ꢀ) If the intake filters are dirty, they should be replaced or cleaned.  
COMPRESSOR LubRICAtIOn  
ALwAyS ChECk thE OIL LEvEL AnD  
QuALIty bEfORE StARtuP. DO  
nOt ADD OR ChAnGE OIL whILE  
thE unIt IS RunnInG.uSE OnLy  
RECOMMEnDED nOn-DEtERGEnt OIL.  
RECOMMEnDED OIL.  
Compressor oil:  
Compressor oil:  
#EAOIL 10 (1 Litre)  
#EAOIL 40 (4 Litres).  
* Compressor originally filled with SAE 20W oil (ISO 68)  
Compressor oil is a non-detergent mineral oil formulated with additives to  
help minimize carbon build-up, increase ring life and reduce oil consump-  
tion, for use at ambient temperatures of 0° to 30°C (32°F - 86°F).  
5
 
InStALLAtIOn & OPERAtIOn  
OthER APPROvED OILS.  
Regular mineral oils can also be used in Makita compressors. Always  
use a non-detergent oil with the following specifications:  
AMbIEnt tEMPERAtuRES At  
SAE vISCOSIty  
ISO vISCOSIty  
POInt Of OPERAtIOn  
-16°C TO 0°C (3.2°F - 32°F)  
1°C TO 26°C (33.8°F - 78.8°F)  
ABOVE 27°C (80.6°F)  
SAE 10W  
SAE 20W  
SAE 30W  
ISO 32  
ISO 68  
ISO 100  
fILLInG thE COMPRESSOR wIth OIL  
1) Remove the oil filler plug  
2) Slowly pour the proper oil into the pump crankcase.  
ꢀ) Always keep oil level in the middle of the sight glass.  
OIL ChAnGES  
InItIAL OIL ChAnGE DuE At 100 hOuRS.  
CHANGE OIL EVERY 300 HOURS OR 3 MONTHS  
WHICHEVER COMES FIRST.  
1) Remove the oil drain plug. Allow oil to drain completely.  
2) Replace the oil drain plug.  
ꢀ) Refill with the recommended oil to the proper level.  
EnGInE LubRICAtIOn  
Check engine Owner’s manual for lubrication and maintenance  
requirements.  
MAIntEnAnCE  
Before doing any maintenance or adjustments to your air compressor,  
the following safety precautions should be taken:  
TURN OFF ENGINE. WAIT UNTIL ENGINE IS COMPLETELY  
STOPPED.  
DRAIN AIR RECEIVER AND AIR LINES OF AIR PRESSURE.  
 
InStALLAtIOn & OPERAtIOn  
ChECkInG bELt tEnSIOn  
Adjust belt(s) so when pressure is applied at the center, there is approxi-  
mately 1/2” slack (see diagram “Figure A” below).  
If the belt is in-  
Centre Distance  
figure A  
stalled too tight,  
the engine might  
be overloaded.  
This will cause  
the engine to  
too tight  
overheat. If the  
belt is installed  
too loosely, it will  
slip and excessive  
wear and vibration  
will occur.  
Slight bow  
Correct tension  
too Loose  
hOw tO InStALL A nEw bELt If REQuIRED:  
1) Turn off engine. Wait until engine is completely stopped  
2) Remove belt guard.  
ꢀ) Loosen engine bolts and slide engine toward compressor head  
just enough to allow old belt to be removed.  
ꢁ) Install proper replacement belt.  
5) Slide engine away from compressor head to provide recommend-  
ed tension as shown in diagram (Figure A.)  
ꢂ) Align belt using a straight edge ruler against pulley’s edge.  
ꢃ) Fasten engine bolts.  
8) Ensure engine and compressor pulley’s are secure. Re-check  
alignment.  
9) Re-install belt guard.  
10) Belt tension should be checked after 20 hours of operation.  
Check tension monthly thereafter.  
 
OPERAtInG yOuR AIR COMPRESSOR  
EnGInE - GAS DRIvEn  
1) Check entire unit for any damage.  
2) Check compressor and engine oil level, fill or add if necessary.  
ꢀ) Make sure gas tank is filled.  
ꢁ) Read entire engine manual.  
5) Starting the engine.  
a) Move fuel lever to the “On” position.  
- If engine is cold, move choke lever to the “Closed” position  
- If engine is warm, leave choke lever in “Open” position  
b) Turn engine switch to “On” position.  
c) Pull starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly,  
return starter grip gently - engine should start, if not repeat.  
d) Once the engine starts running, slowly move the choke lever to  
the “Open” position.  
e) With the engine running properly, the compressor fills the air  
receiver with compressed air, when maximum pressure (set by  
the pilot valve control) is reached, the engine and compressor will  
slow down to idle speed, and will return to full RPM when the cut-  
in pressure is reached. The unit will continue to cycle automati-  
cally until turned off.  
ꢂ) Stopping the engine.  
a) Turn engine switch to the “Off” position.  
b) Turn the fuel lever to the “Off” position.  
EnGInE IDLE SPEED MAy nEED  
tO bE ADJuStED, EvEn On yOuR  
bRAnD nEw unIt tO COMPEn-  
SAtE fOR DIffEREnCES In  
ALtItuDE. PLEASE COnSuLt thE  
EnGInE OPERAtInG MAnuAL.  
8
 
MAIntEnAnCE SChEDuLE  
ExtRA CARE ShOuLD bE tAkEn  
tO AvOID PERSOnAL InJuRIES  
wIth AutOMAtICALLy COn-  
tROLLED COMPRESSORS  
DAILy OR bEfORE EACh uSE  
CHECK OIL LEVEL.  
DRAIN CONDENSATION FROM AIR RECEIVER.  
CHECK FOR ANY UNUSUAL NOISE OR VIBRATION.  
BE SURE ALL NUTS AND BOLTS ARE TIGHT.  
wEEkLy  
TURN OFF ENGINE. CLEAN DUST AND FOREIGN MATTER  
FROM CYLINDER HEAD, ENGINE, FAN BLADES, INTER-  
COOLER AND AIR RECEIVER.  
CLEAN AIR FILTER BY OPENING AIR FILTER, REMOVING  
FILTER ELEMENT AND CLEANING IT THOROUGHLY WITH  
SOAPY WATER. RINSE THOROUGHLY AND ALLOW TO DRY  
COMPLETELY BEFORE ASSEMBLY.  
WORN FILTERS SHOULD BE REPLACED.  
CHECK V-BELTS FOR WEAR.  
MOnthLy  
INSPECT UNIT FOR LEAKS.  
TIGHTEN jOINTS IF LEAKS ARE OBSERVED.  
CHECK V-BELTS FOR PROPER TENSION.  
CHECK COMPRESSOR PULLEY AND ENGINE SHEAVE ARE  
ALIGNED AND SECURELY FASTENED.  
QUARTERLY OR 300 HOURS (Whichever comes first)  
INSPECT THE AIR RECEIVER FOR CORROSION OR OTHER  
DAMAGE.  
CHANGE COMPRESSOR OIL.  
REPLACE AIR FILTER (MORE OFTEN IF COMPRESSOR IS  
USED NEAR PAINT SPRAYING OPERATIONS OR IN DUSTY  
ENVIRONMENTS).  
9
 
tROubLE ShOOtInG  
PRObLEM  
POSSIbLE CAuSE  
CORRECtIvE ACtIOn  
Will not start  
Please refer to Honda manual  
included  
Low pressure Safety valve leaks.  
Drain cock open.  
Replace safety valve.  
Close drain cock.  
Loose tubes or fittings.  
Dirty or plugged air filter.  
Defective unloader valve.  
Tighten fittings.  
Clean or replace as necessary.  
Replace unloader valve.  
Drain oil and fill to proper level.  
Oil in  
discharge  
Too much oil in the crank-  
case.  
Improper oil viscosity.  
drain and replace oil  
Compressor overheated.  
Air pressure regulated too  
high.  
Restricted air filter.  
Clean or replace air filter.  
Worn piston rings.  
Replace piston rings.  
Compressor Dirty compressor head, cylin- Clean with compressed air.  
overheats  
der or intercooler.  
Clogged inlet filter.  
Clean or replace as necessary.  
Operating pressure too high. Reduce operating pressure.  
Low oil or wrong oil being  
used.  
Drain and replace oil.  
Compressor cycle too long.  
Proper cycle is 50-60% on  
Stop/Start operation.  
Allow for longer rest between  
cycles.  
Compressor Pilot valve differential adjust- Replace worn components as  
loads & un-  
loads or idols  
up & down  
excessively  
ed too close.  
necessary.  
Make necessary adjustments.  
Leaks in air system.  
Check for leaks.  
Worn or loose drive belts  
Tighten V-belts or replace  
Defective compressor valves. Replace valves.  
Compressor too small for  
intended use.  
Upgrade to larger compressor.  
10  
 
tROubLE ShOOtInG  
PRObLEM  
POSSIbLE CAuSE  
CORRECtIvE ACtIOn  
Insufficient  
output, low  
discharge  
pressure  
Clogged inlet filter.  
Clean or replace as necessary.  
Leaks in air lines, air valves,  
fittings, etc...  
Replace worn components as  
necessary.  
Drive belts slipping.  
Tension V-belts.  
Drain valve left open.  
Defective pressure gauge.  
Leaking head gasket.  
Close drain valve.  
Replace pressure gauge.  
Replace head gasket.  
Dirty or plugged inter cooler  
tubes.  
Remove and clean inter cooler  
tubes.  
Unloader pilot adjusted too  
low, or defective.  
Make necessary adjustments.  
Worn or defective compressor Replace valves.  
valves.  
Worn piston, worn out rings.  
Restrictive check valve.  
Replace worn parts.  
Clean check valve and replace  
if necessary.  
Compressor incorrectly sized. Upgrade to larger compressor.  
Engine stalls. Faulty unloader / check valve. Replace unloader check valve.  
Low oil in engine  
Add oil to engine  
Compressor not level.  
Level compressor.  
Water in  
Cycle too short; compressor  
Allow for longer operating  
crankcase  
does not operate long enough cycle.  
oil gets dirty, to vaporize condensed mois-  
rusty valves  
or cylinders  
ture during compression.  
Compressor operating out-  
Provide adequate protec-  
side in cold conditions or inlet tion against extreme weather  
filter not protected against  
conditions.  
weather.  
11  
 
tROubLE ShOOtInG  
PRObLEM  
POSSIbLE CAuSE  
CORRECtIvE ACtIOn  
System pressure leaking back Check and replace check  
through check valve when  
compressor is stopped.  
valve if necessary.  
Wrong oil being used.  
Drain and replace with proper  
oil  
Excessive  
vibration  
Loose compressor, engine or Tighten components.  
engine guard.  
Compressor not level.  
Level compressor  
Loosen leg bolts.  
Leg bolts over tightened to  
floor.  
Excessive discharge pres-  
sure.  
Reduce operating pressure.  
Wrong oil being used.  
Drain and replace with proper  
oil.  
Loose flywheel, drive, pulley  
or drive belts.  
Tighten loose components and  
check belts.  
Worn connector rods, wrist  
pin or main bearings.  
Check and replace worn parts.  
Compressor Compressor valves loose or  
Check and replace worn or  
broken valves..  
Knocks  
broken.  
Check valve knocks at low  
pressure.  
Remove and clean check  
valve.  
Compressor Clogged inlet filter.  
Clean inlet filter or replace as  
uses too  
much oil  
necessary.  
Wrong oil being used, wrong Drain and replace oil.  
viscosity.  
Oil level too high.  
Fill compressor with oil to  
proper level.  
Crankcase breather valve  
malfunction.  
Replace crankcase breather.  
Compressor runs unloaded  
too long  
Increase load or stop compres-  
sor when not needed. Check  
for air leaks.  
12  
 
tROubLE ShOOtInG  
PRObLEM  
POSSIbLE CAuSE  
CORRECtIvE ACtIOn  
Compressor operating out-  
Provide adequate protec-  
side in cold conditions or inlet tion against extreme weather  
filter not protected against  
conditions.  
weather.  
Worn piston rings.  
Replace piston rings.  
See below.  
Piston rings not seated.  
Piston rings  
not seated.  
Allow 100 hours of normal op-  
eration for new rings to seat.  
COMPRESSOR MAIntEnAnCE LOG  
DAtE  
tyPE Of MAIntEnAnCE OR REPAIRS  
1ꢀ  
 
COMPRESSOR MAIntEnAnCE LOG  
DAtE  
tyPE Of MAIntEnAnCE OR REPAIRS  
1ꢁ  
 
MAkItA wARRAnty  
MAkItA LIMItED OnE yEAR wARRAnty  
WARRANTY POLICY  
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is war-  
ranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR  
from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year pe-  
riod, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized  
Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or  
material, Makita will repair, (or at our option, replace), without charge.  
this warranty does not apply where:  
Repairs have been made or attempted by others;  
Repairs are required because of normal wear and tear;  
The tool has been abused, misused or improperly maintained;  
Alterations have been made to the tool.  
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS  
DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.  
* The Makita warranty is the only and entire written warranty given by Makita for the  
Makita tools. No dealer or his agent or employee is authorized to extend or enlarge upon  
this warranty by any verbal or written statement or advertisement.  
MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
IMPLIED WARRANTIES OF “MERCHANTABILITY” AND “FITNESS FOR A SPECIFIC  
PURPOSE,” AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY.  
This Warranty gives you specific legal rights. The provisions contained in this warranty  
are not intended to limit, modify, take away from, disclaim or exclude any warranties set  
forth in any provincial legislation. To the extent required by law, the provisions in any  
provincial of federal legislation with respect to warranties take precedence over the provi-  
sions in this warranty.  
Makita Corporation  
3-11-8, Sumiyoshi-cho,  
Anjo, Aichi 446-8502 japan  
Makita Corporation of America  
2650 Buford Hwy.  
Makita Canada Inc  
1950 Forbes Street  
Whitby, ON L1N 7B7  
Buford GA 30518  
15  
 
MAC5500G  
Wear hearing protection.  
Wear eye protection.  
Read the instruction manual  
Wear respiratory protection.  
 
COMPRESSEuR  
PORtAtIf  
à ESSEnCE  
MAnuEL  
D’utILISAtIOn  
AVIS  
veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant  
d’essayer d’utiliser ce compresseur.  
MAC5500G  
no du modèle  
no de série  
 
MAC5500G  
Protection d’audition d’usage.  
Protection visuelle d’usage.  
Lire le manuel d’instruction.  
Protection respiratoire d’usage.  
 
tAbLE DES MAtIÈRES  
COnSIGnES DE SÉCuRItÉ..........................................................................20  
Précautions...............................................................................................20  
Réservoir d’air ..........................................................................................20  
Soupape de sécurité.................................................................................20  
DIRECtIvES D’InStALLAtIOn Et D’OPÉRAtIOn .....................................21  
Installation ................................................................................................21  
Avant d’utiliser le compresseur d’air.........................................................21  
Lubrification du compresseur ...................................................................21  
Remplissage d’huile .................................................................................22  
Vidanges d’huile .......................................................................................22  
Lubrification du moteur á essence............................................................22  
Entretien...................................................................................................22  
Vérification de la tension de la courroie....................................................23  
MODE D’EMPLOI DE vOtRE COMPRESSEuR D’AIR................................ 24  
Entraînement par moteur à essence........................................................24  
PROGRAMME D’EntREtIEn Du COMPRESSEuR.................................... 26  
DÉPAnnAGE..................................................................................................27  
GARAntIE StAnDARD.................................................................................33  
CEntRES DE SERvICE En uSInE...............................................................34  
LIStE DE PIÈCES ..........................................................................................35  
In English...........................................................................................................1  
vEuILLEZ LIRE LE PRÉSEnt  
MAnuEL D’utILISAtIOn AvAnt  
D’ESSAyER D’utILISER  
CE COMPRESSEuR.  
19  
 
COnSIGnES DE SÉCuRItÉ  
Veuillez vous familiariser avec les renseignements qui suivent, afin  
d’éviter d’endommager votre compresseur et de blesser l’opérateur.  
PRÉCAutIOnS  
Le moteur á essence et le compresseur d’air se  
réchauffent en cours de fonctionnement.Ne touchez  
jamais la tuyauterie d’échappement, le moteur ou la  
pompe du compresseur en cours de fonctionnement.  
L’air comprimé provenant de l’appareil peut contenir  
AVERTISSEMENT  
des émanations nocives. L’air comprimé produit par  
ce compresseur n’est pas respirable. Portez tou-  
jours un respirateur lorsque vous pulvérisez de la peinture ou des  
produits chimiques, ou que vous faites du sablage par jet. Portez tou-  
jours des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches de sécurité  
lorsque vous travaillez avec de l’air comprimé.  
Il n’est ni pratique ni possible de vous avertir de tous les dangers liés  
à l’utilisation ou l’entretien de cet équipement. Vous devez donc faire  
preuve de jugement.  
RÉSERvOIR D’AIR  
La surpression du réservoir d’air peut provoquer des blessures ou des  
dommages matériels. Pour prévenir toute surpression, une soupape de  
sûreté réglée en usine a été posée.  
nE JAMAIS SOuDER, PERCER Ou  
MODIfIER LE RÉSERvOIR D’AIR DE  
QuELQuE MAnIÈRE QuE CE SOIt.  
Achetez seulement des pièces de rechange conformes aux mêmes  
spécifications que les pièces originales. Pour obtenir des pièces de  
rechange ou des spécifications, veuillez communiquer avec le conces-  
sionnaire agréé.  
SOuPAPE DE SÉCuRItÉ  
Cette soupape a été posée en usine afin de prévenir toute surpression  
du réservoir d’air. La soupape est réglée en usine à une limite donnée  
qui dépend du modèle spécifique de votre appareil; elle ne doit jamais  
être altérée.  
tout réglage effectué par l’utilisateur  
annule automatiquement la garantie.  
nE PAS EnLEvER, ALtÉRER Ou  
REMPLACER CEttE SOuPAPE!  
20  
 
InStALLAtIOn Et OPÉRAtIOn  
InStALLAtIOn  
La prudence ainsi qu’un entretien et une lubrification convenables as-  
surent la longévité de cet appareil. Le compresseur doit toujours être  
à niveau pour assurer une lubrification suffisante. Utilisez cet appareil  
seulement dans un lieu propre, sec et bien aéré. Le compresseur est  
muni d’ailettes afin d’assurer un refroidissement suffisant. Gardez les  
ailettes, ainsi que les autres pièces auxquelles adhère la poussière,  
propres. Ne déposez rien (chiffons ou autre matériel) sur le compresseur,  
car ces objets nuisent au refroidissement et peuvent présenter un risque  
d’incendie.  
AvAnt D’utILISER LE COMPRESSEuR D’AIR  
vEuILLEZ PROCÉDER Aux vÉRIfICAtIOnS  
SuIvAntES AvEC SOIn  
1) Vérifiez que les écrous et les boulons sont tous bien serrés.  
2) Vérifiez que l’appareil contient une quantité suffisante d’huile, de  
qualité convenable.  
ꢀ) Si les filtres d’aspiration sont sales, remplacez ou nettoyez-les.  
LubRIfICAtIOn Du COMPRESSEuR  
vÉRIfIEZ tOuJOuRS LE nIvEAu Et  
LA QuALItÉ DE L’huILE AvAnt DE  
MEttRE LE COMPRESSEuR En  
MARChE.nE RAJOutEZ JAMAIS DE  
L’huILE Et nE ChAnGEZ JAMAIS L’huILE  
PEnDAnt QuE L’APPAREIL ESt En  
MARChE.utILISEZ SEuLEMEnt unE huILE  
nOn tERGEntE RECOMMAnDÉE.  
huILE RECOMMAnDÉE  
huile à compresseur:  
#EAOIL 10 (1 Litre)  
#EAOIL 40 (4 Litres).  
huile à compresseur:  
* Le compresseur est initialement rempli  
d’huile SAE 20W (ISO 68)  
L’huile à compresseur est une huile minérale non détergente qui con-  
tient des additifs qui contribuent à prévenir l’accumulation de carbone,  
à prolonger la durée de vie des segments et à réduire la consommation  
d’huile, et qui est conçue pour fonctionner à une température ambiante  
de 0ºC à 30 ºC (de 32 ºF à 86 ºF).  
21  
 
InStALLAtIOn Et OPÉRAtIOn  
AutRES huILES APPROuvÉES  
On peut utiliser des huiles minérales ordinaires dans les compresseurs  
Makita. Utilisez toujours une huile non détergente conforme aux spécifi-  
cations suivantes:  
tEMPÉRAtuRES AMbIAntES Au  
vISCOSItÉ SAE  
vISCOSItÉ ISO  
POInt DE fOnCtIOnnEMEnt  
-16°C À 0°C (3.2°F - 32°F)  
1°C À 26°C (33.8°F - 78.8°F)  
SUPÉRIEURES À 27°C (80.6°F)  
SAE 10W  
SAE 20W  
SAE 30W  
ISO 32  
ISO 68  
ISO 100  
REMPLISSAGE D’huILE Du COMPRESSEuR  
1) Enlevez le bouchon de remplissage d’huile.  
2) Versez lentement l’huile appropriée dans le carter de pompe.  
ꢀ) Assurez-vous de toujours garder le niveau d’huile au milieu du  
regard.  
vIDAnGES D’huILE  
PREMIÈRE vIDAnGE D’huILE à fAIRE APRÈS 100 hEuRES  
CHANGEZ L’HUILE TOUTES LES 300 HEURES OU TOUS LES 3 MOIS,  
SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ.  
1) Enlevez le bouchon de vidange d’huile. Laissez toute l’huile  
s’écouler.  
2) Remettez le bouchon de vidange d’huile.  
ꢀ) Remplissez avec l’huile recommandée, jusqu’au niveau  
approprié.  
LubRIfICAtIOn Du MOtEuR à ESSEnCE  
Consultez le guide d’utilisation du moteur pour savoir ce qui est néces-  
saire en matière de lubrification et d’entretien.  
EntREtIEn  
Avant de procéder à tout entretien ou réglage de votre compresseur  
d’air, veuillez prendre les précautions suivantes:  
METTRE LE MOTEUR á ESSENCE EN POSITION ARRÊT ET  
ATTENDRE QUE LE COMPRESSEUR SOIT COMPLETEMENT  
ARRÊTÉ.  
RELÂCHEZ L’AIR COMPRIMÉ QUI SE TROUVE DANS LE  
RÉSERVOIR D’AIR ET DANS LES CONDUITES D’AIR.  
22  
 
InStALLAtIOn Et OPÉRAtIOn  
vÉRIfICAtIOn DE LA tEnSIOn DE LA COuRROIE.  
Réglez la courroie de manière à ce que lorsqu’une charge est appliquée  
au centre, la courroie fléchit d’environ 1/2 po (voir le schéma Figure A:  
ci-dessous).  
Si la courroie est  
Distance du milieu  
figure A  
trop tendue, cela  
peut surcharger  
le moteur. Cela  
provoquera alors  
une surchauffe du  
moteur. Si la cour-  
roie est trop lâche,  
elle patinera, ce  
qui entraînera une  
usure et des vibra-  
tions excessives.  
trop tendu  
bonne tension  
un peu en arc  
trop détendu  
COMMEnt POSER unE nOuvELLE COuRROIE En CAS DE bESOIn  
1) Mettre le moteur á essence en position arrêt et attendre que le  
compresseur soit completement arrêté  
2) Enlevez le capot de courroie.  
ꢀ) Desserrez les boulons du moteur á essence et glissez le moteur  
vers la tête du compresseur juste assez pour pouvoir enlever la  
courroie usée.  
ꢁ) Installez une courroie de rechange appropriée.  
5) Éloignez le moteur á essence de la tête du compresseur juste  
assez pour établir la tension de courroie recommandée, tel  
qu’illustré au schéma. (Figure A.)  
ꢂ) Alignez la courroie en appuyant un reflet d’ajusteur contre le bord  
de la poulie.  
ꢃ) Resserrez les boulons du moteur á essence.  
8) Assurez-vous que les poulies du moteur et du compresseur sont  
solidement attachées.Vérifiez à nouveau l’alignement.  
9) Remettez le capot de courroie.  
10) La tension de courroie doit être vérifiée après 20 heures de fonc-  
tionnement.Vérifiez ensuite la tension à des intervalles d’un mois.  
2ꢀ  
 
MODE D’EMPLOI  
EntRAÎnEMEnt PAR MOtEuR à ESSEnCE  
1) Inspectez l’appareil au complet afin de déceler tout signe de  
dommage.  
2) Vérifiez le niveau d’huile du compresseur et du moteur; remplis-  
sez-le ou ajoutez de l’huile au besoin.  
ꢀ) Vérifiez que le réservoir à essence est plein.  
ꢁ) Lisez le guide d’utilisation du moteur au complet.  
5) Démarrage du moteur.  
a) Mettez la manette des gaz en position de marche (“On”).  
- Si le moteur est froid, mettez la manette de l’étrangleur en  
position fermée (“Closed”).  
- Si le moteur est chaud, laissez la manette de l’étrangleur en  
position ouverte (“Open”).  
b) Tournez le commutateur du moteur en position de marche (“On”).  
c) Tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que  
vous sentiez une résistance; tirez alors vigoureusement. Lais-  
sez la poignée du démarreur revenir doucement en arrière - le  
moteur devrait démarrer; sinon, répétez la procédure.  
d) Une fois que le moteur est en marche, déplacez lentement la ma-  
nette de l’étrangleur, pour la mettre en position ouverte (“Open”).  
e) Lorsque le moteur tourne rond, le compresseur remplit le réser-  
voir d’air comprimé. Une fois la pression maximale atteinte (selon  
le réglage du module de commande à robinet pilote), le moteur  
et le compresseur se mettent au ralenti; ils se remettent à tourner  
à plein régime lorsque la pression d’enclenchement est atteinte.  
L’appareil continuera à suivre automatiquement ce cycle jusqu’à  
ce qu’on arrête l’appareil.  
ꢂ) Arrêt du moteur.  
a) Tournez le commutateur du moteur en position d’arrêt (“Off”).  
b) Mettez la manette des gaz en position d’arrêt (“Off”).  
2ꢁ  
 
MODE D’EMPLOI  
IL PEut S’AvÉRER nÉCESSAIRE DE  
RÉGLER LE RALEntI Du MOtEuR,  
MÊME SI vOtRE APPAREIL ESt  
fLAMbAnt nEuf, AfIn DE COM-  
PEnSER LES  
EffEtS DE DIffÉREnCES D’ALtItuDE.  
vEuILLEZ COnSuLtER LE MAnuEL  
D’utILISAtIOn Du MOtEuR  
fAIRE PREuvE D’unE ExtRÊME  
PRuDEnCE POuR ÉvItER tOutE  
bLESSuRE LORSQu’On tRAvAILLE  
AvEC tOut COMPRESSEuR à  
COMMAnDE AutOMAtIQuE.  
25  
 
PROGRAMME D’EntREtIEn  
EntREtIEn QuOtIDIEn Ou PRÉCÉDAnt ChAQuE utILISAtIOn  
VÉRIFIEZ LE NIVEAU D’HUILE  
DRAINEZ L’EAU CONDENSÉE DU RÉSERVOIR D’AIR  
VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TOUTE VIBRATION ET DE TOUT  
BRUIT INHABITUELS  
VÉRIFIEZ QUE TOUS LES BOULONS ET TOUS LES ÉCROUS  
SONT CONVENABLEMENT SERRÉS  
EntREtIEn hEbDOMADAIRE  
COUPEZ LE COURANT. NETTOYEZ LA CULASSE, LE MO-  
TEUR, LES PALES DE VENTILATEUR, LE REFROIDISSEUR  
INTERMÉDIAIRE ET LE RÉSERVOIR D’AIR POUR ÉLIMINER  
LA POUSSIèRE ET LES CORPS ÉTRANGERS.  
NeTToyez Le FILTRe à AIR : oUVRez Le FILTRe à AIR,  
ENLEVEZ L’ÉLÉMENT FILTRANT ET NETTOYEZ-LE À FOND  
AVEC DE L’EAU SAVONNEUSE. RINCEZ-LE À FOND ET  
FAITES-LE SÉCHER COMPLèTEMENT AVANT DE TOUT RE-  
MONTER.  
LES FILTRES USÉS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS.  
VÉRIFIEZ L’ÉTAT D’USURE DES COURROIES TRAPÉZOï-  
DALES.  
EntREtIEn MEnSuEL  
VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ DE L’APPAREIL.  
RESSERREZ LES RACCORDEMENTS SI DES FUITES SONT  
DÉCELÉES.  
VÉRIFIEZ QUE LES COURROIES TRAPÉZOïDALES SONT  
CONVENABLEMENT TENDUES.  
VÉRIFIEZ QUE LES POULIES DU COMPRESSEUR ET DU  
MOTEUR SONT CONVENABLEMENT ALIGNÉES ET SOLIDE-  
MENT ATTACHÉES.  
EntREtIEn tRIMEStRIEL Ou à tOutES LES ꢀ00 hEuRES  
INSPECTEZ LE RÉSERVOIR D’AIR AFIN DE DÉCELER TOUTE  
TRACE DE CORROSION OU D’AUTRES DOMMAGES.  
CHANGEZ L’HUILE DU COMPRESSEUR.  
REMPLACEZ LE FILTRE À AIR (CECI DOIT ÊTRE FAIT PLUS  
SOUVENT SI LE COMPRESSEUR FONCTIONNE PRèS D’UN  
LIEU Où L’ON PULVÉRISE DE LA PEINTURE OU DANS UN  
LIEU POUSSIÉREUx).  
2ꢂ  
 
DÉPAnnAGE  
PRObLÈME CAuSE POSSIbLE  
MESuRE CORRECtIvE  
Ne démarre  
pas  
Veuillez consulter le manuel de  
Honda inclus  
Basse  
pression  
Soupape de sûreté qui fuit  
Robinet de purge ouvert  
Remplacez la soupape de  
sûreté  
Fermez le robinet de purge.  
Resserrez les raccords.  
Desserrement de tuyaux ou  
de raccords  
Filtre à air encrassé ou ob-  
strué  
Nettoyez ou remplacez s’il y a  
lieu.  
Robinet de délestage dé-  
fectueux  
Remplacez le robinet de déle-  
stage.  
Refoulement Excès d’huile dans le carter.  
d’huile  
Évacuez l’huile et remplissez  
d’huile neuve jusqu’au niveau  
approprié.  
Huile de viscosité inappro-  
priée.  
Évacuez et remplacez l’huile.  
Surchauffe du compresseur.  
Le réglage de pression d’air  
est trop élevé.  
Filtre à air obstrué.  
Nettoyez ou remplacez le filtre  
à air.  
Segments de piston usés.  
Remplacez les segments de  
piston.  
Le compres- Compresseur, tête, cylindre  
Nettoyez à l’air comprimé.  
seur  
surchauffe  
et refroidisseur intermédiaire  
sales.  
Filtre d’entrée obstrué.  
Nettoyez ou remplacez s’il y a  
lieu.  
Pression de fonctionnement  
trop élevée.  
Diminuez la pression de fonc-  
tionnement.  
Manque d’huile ou mauvais  
type d’huile.  
Évacuez et remplacez l’huile.  
Le cycle de fonctionnement  
Augmentez la période de  
du compresseur est trop long repos entre cycles.  
: un cycle de fonctionnement  
convenable est de 50 à 60 %  
en mode marche-arrêt.  
2ꢃ  
 
DÉPAnnAGE  
PRObLÈME CAuSE POSSIbLE  
MESuRE CORRECtIvE  
Fréquence  
trop élevée  
de marche  
et d’arrêt du  
compres-  
seur ou de  
la marche à  
vide.  
Réglage trop serré de la  
différence de pression du  
robinet piloté.  
Faites les réglages qui  
s’imposent ou remplacez le  
robinet piloté si necessaire.  
Fuites du système d’air com- Trouvez les fuites d’air.  
primé.  
Courroie d’entraînement usée Tendez la courroie  
ou molle.  
trapézoïdale ou remplacez-la.  
Soupapes de la tête du com- Remplacez les soupapes de la  
presseur défecteuses  
tête du compresseur.  
Utiliser un plus gros  
La capacité du compresseur  
est trop faible pour l’utilisation compresseur.  
prévue.  
Faible pres-  
sion de  
Filtre d’entrée obstrué.  
Nettoyez ou remplacez s’il y a  
lieu.  
refoulement  
ou débit  
insuffisant.  
Fuites dans les conduites ou Remplacez les composante  
la robinetterie d’air comprimé, usée s’il y a lieu.  
etc...  
Courroie d’entraînement qui  
patine.  
Tendez la courroie  
trapézoïdale.  
Robinet de purge laissé  
ouvert.  
Fermez le robinet de purge.  
Manomètre défectueux.  
Remplacez le manomètre.  
joint de culasse qui fuit.  
Remplacez le joint de culasse.  
Canalisations du refroidisseur Démontez et nettoyez les  
intermédiaire encrassées ou  
bouchées.  
canalisations du refroidisseur  
intermédiaire.  
Robinet de marche à vide ré- Faites les réglages qui  
glé à une pression trop basse s’imposent.  
ou défectueux.  
Usure ou défaillance des sou- Remplacez les soupapes de la  
papes de la tête du compres- tête du compresseur.  
seur.  
28  
 
DÉPAnnAGE  
PRObLÈME CAuSE POSSIbLE  
MESuRE CORRECtIvE  
Piston ou segments de piston Remplacez les pièces usées.  
usés.  
Étranglement au niveau du  
clapet de non-retour.  
Inspectez le clapet de nonre-  
tour et remplacez-le au besoin.  
La capacité du compresseur  
Utiliser un plus gros compres-  
est trop faible pour l’utilisation seur.  
prévue.  
Moteur  
arrêté.  
Robinet de délestage ou cla- Remplacez le robinet de  
pet de non-retour défectueux. délestage ou le clapet de non-  
retour.  
Bas niveau d’huile dans le  
moteur à gaz  
Ajouter l’huile au moteur.  
Compresseur incliné.  
Mettez le compresseur à  
niveau.  
Eau dans  
le carter /  
Cycle trop court, le compres- Permettez un cycle de fonc-  
seur ne fonctionne pas assez tionnement plus long.  
Décomposi- longtemps pour vaporiser la  
tion de l’huile condensation lors de la com-  
/ Huile sale,  
soupapes  
de la tête  
ou cylindres  
rouillés.  
pression.  
Mauvais type d’huile.  
Évacuez l’huile et remplacez-la  
par une huile de type appro-  
prié.  
Le compresseur fonctionne à Protégez le système conven-  
l’extérieur par temps froid ou nablement contre les condi-  
le filtre d’entrée n’est pas pro- tions météorologiques excep-  
tégé contre les intempéries.  
tionnelles.  
La pression du système  
à cause de fuites en sens  
inverse par le clapet de non-  
retour lorsque le compresseur  
est arrêté.  
Inspectez le clapet de non-re-  
tour et remplacez-le au besoin.  
Vibration  
excessive.  
Desserrement du compres-  
seur, du moteur à essence ou  
du capot.  
Resserrez les composantes.  
Compresseur incliné.  
Mettez le compresseur à  
niveau.  
29  
 
DÉPAnnAGE  
PRObLÈME CAuSE POSSIbLE  
MESuRE CORRECtIvE  
Pression de refoulement  
excessive.  
Diminuez la pression de fonc-  
tionnement.  
Mauvais type d’huile.  
Évacuez l’huile et remplacez-la  
par une huile de type appro-  
prié.  
Desserrement du volant, de  
la poulie ou de la courroie  
d’entraînement.  
Resserrez les composantes  
desserrée et inspectez les a  
courroie.  
Tiges, axe de piston ou  
paliers principaux usés.  
Faites une inspection et rem-  
placez les pièces usées.  
Cognement  
du  
compresseur. brisées.  
Les soupapes du compres-  
seur sont desserrées ou  
Faites une inspection et rem-  
placez les soupapes usées ou  
brisées.  
Inspectez le clapet de non-  
Démontez et nettoyez le clapet  
retour, qui pourrait émettre un de non-retour.  
cognement à basse pression.  
Consomma- Filtre d’entrée obstrué.  
Nettoyez le filtre d’entrée ou  
tion d’huile  
excessive.  
remplacez-le s’il y a lieu.  
Mauvais type d’huile utilisé,  
viscosité incorrecte.  
Évacuez et remplacez l’huile.  
Niveau d’huile trop élevé.  
Remplissez le compresseur  
d’huile jusqu’au niveau appro-  
prié.  
Soupape de respiration du  
carter défectueuse.  
Remplacez la soupape de  
respiration du carter.  
Le compresseur marche à  
vide trop longtemps.  
Augmentez la charge du com-  
presseur ou arrêtez-le lorsqu’il  
n’est pas utilisé (vérifiez les  
fuites d’air)  
Le compresseur fonctionne à Protéger le système conven-  
l’extérieur par temps froid ou ablement contre les conditions  
le filtre d’entrée n’est pas pro- météorologiques exception-  
tégé contre les intempéries.  
nelles.  
ꢀ0  
 
DÉPAnnAGE  
PRObLÈME CAuSE POSSIbLE  
MESuRE CORRECtIvE  
Segments de piston usés.  
Remplacez les segments de  
piston.  
Segments de piston mal as-  
sis.  
Voir les directives qui figurent  
ci-dessous.  
Segments de  
piston mal  
assis.  
Prévoyez 100 heures de  
fonctionnement normal pour  
bien asseoir de nouveaux seg-  
ments.  
Évacuez l’huile et remplissez  
d’huile approuvée.  
nOtAtIOn D’EntREtIEn Du COMPRESSEuR  
DAtE  
tyPE D’EntREtIEn Ou DE RÉPARAtIOn  
ꢀ1  
 
nOtAtIOn D’EntREtIEn Du COMPRESSEuR  
DAtE  
tyPE D’EntREtIEn Ou DE RÉPARAtIOn  
ꢀ2  
 
GARAntIE MAkItA  
GARAntIE LIMItÉE DE MAkItA D’un An  
POLICE DE GARANTIE  
Chaque outil Makita est inspecté et soigneusement éprouvé avant de quitter l’usine.  
Il est garanti pendant UN AN, à compter de la date d’achat originale, contre tout vice  
de matière et de fabrication. En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez  
retourner l’outil au COMPLET, en port payé à l’un des centres de service aprés-vente  
agréé Makita. S’il est évident que la panne a été causée par un défaut matériel ou de  
fabrication, Makita réparera (ou a notre choix, remplacera) l’outil gratuitment.  
Cette garantie ne s’aurait être invoquée dans le cas oû:  
Les réparations on été exécutées ou attentées par d’autres;  
L’entretien normal est requis;  
L’outil a été utilisé d’une manière abusive, inadéquate ou a été  
mal entretenu;  
L’outil a subi des modifications quelconque.  
EN AUCUN CAS MAKITA NE SAURAIT ENDOSSER UNE RESPONSABILITÉ QUEL-  
CONQUE POUR DES DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS CONSÉCUTIVEMENT  
À LA VENTE ET À L’UTILISATION DE SES PRODUITS. CETTE DÉNÉGATION  
RESTERA VALIDE DURANT LA GARANTIE ET APRèS SON ExPIRATION  
* La garantie Makita est l’unique et entière garantie écrit applicable aux outils de cette  
marque. Aucun distributeur, ni aucun revendeur ou employé d’un distributeur n’est  
autorisé a prolonger ou amplifier les termes de cette garantie, que ce soit verbalement,  
par écrit ou par publicitaire.  
MAKITA REFUSERA D’ENDOSSER, APRèS L’ExPIRATION DU DÉLAI D’UN AN. UNE  
GARANTIE IMPLICITE QUELCONQUE, À L’INCLUSION DES GARANTIES IMPLIC-  
ITES DE VENDABILITÉ ET D’APTITUDE.  
Cette garantie vous confère certains droits et ses termes et conditions n’ont aucunement  
pour objet de limiter, modifier, dénier ou exclure les garanties promulgées par acte  
législatif provincial. Tel qu’exigé par la loi, toute provision législative fédérale ou  
provinciale touchant aux garanties aura la présénce sur celles contenues dans cette  
garantie.  
Makita Corporation  
3-11-8, Sumiyoshi-cho,  
Anjo, Aichi 446-8502 japan  
Makita Corporation of America  
2650 Buford Hwy.  
Makita Canada Inc  
1950 Forbes Street  
Whitby, ON L1N 7B7  
Buford GA 30518  
ꢀꢀ  
 
fACtORy SERvICE CEntRES  
CEntRES DE SERvICE En uSInE  
hEAD OffICE  
REGIOnAL OffICE  
buREAu RÉGIOnAL  
11771 Hammersmith Way  
Richmond, BC V7A 5H6  
(604) 272-3104  
REGIOnAL OffICE  
buREAu RÉGIOnAL  
6389 boul Couture  
St Leonard, PQ H1P 3j5  
(514) 323-1223  
SIÈGE SOCIAL  
1950 Forbes Street,  
Whitby, ON L1N 7B7  
(905) 571-2200  
1-800-263-3734  
1-800-663-0909  
1-800-361-7049  
Alberta  
nova Scotia  
Ontario ... cont’d  
#8-6115 4th St. S.E.  
Calgary, AB T2H 2H9  
(403) 243-3995  
1-800-267-0445  
202 Brownlow Avenue  
Dartmouth, NS B3B 1T5  
(902) 468-7064  
317 Adelaide St. S. Unit 117  
London, ON N5Z 3L3  
(519) 686-3115  
1-800-625-4821  
1-800-571-0899  
11614 - 149 Street  
Edmonton, AB T5M 3R5  
(780) 455-6644  
Ontario  
Québec  
1950 Forbes Street,  
Whitby, ON L1N 7B7  
(905) 571-2200  
1-800-263-3734  
1140 rue Bégin  
St. Laurent, PQ H4R 1x1  
(514) 745-5025  
1-888-745-5025  
1-888-455-6644  
british Columbia  
11771 Hammersmith Way  
Richmond, BC V7A 5H6  
(604) 272-3104  
6350 Tomken Rd  
Unit 8  
Mississauga, ON L5T 1Y3  
(905) 670-7255  
1-800-221-9811  
1200 St. jean Baptiste  
Unit 106  
Les Saules, PQ G2E 5E8  
(418) 871-5720  
1-800-663-0909  
1-800-663-5757  
2284 Holdom ave.  
Burnaby , BC V5B 4Y5  
(604) 291-1511  
203 Colonnade Road  
Nepean, ON K2E 7K3  
(613) 224-5022  
Saskatchewan  
206A-2750 Faithful Ave.  
Saskatoon, SK S7K 6M6  
(306) 931-0111  
1-877-295-1511  
1-888-560-2214  
Manitoba  
1-888-931-0111  
1670 St. james Street  
Winnipeg, MB R3H 0L3  
(204) 694-0402  
1-800-550-5073  
When you need service: Send  
Date Purchased / Date de l’achat:  
complete tool (prepaid) to one of  
the Makita Factory Service Centers  
listed, or to an Authorized Makita  
Service Center. Be sure to attach  
a letter to the outside of the carton  
detailing the problem with your tool.  
Dealer’s Name and Address / Nom et adresse du détaillant:  
en cas de besoin de service:  
Model No. / No du modèle  
Serial No. / No de série  
envoyer l’appareil (port payé) à un  
Centre de service Makita ou dans  
un Centre de service Makita auto-  
risé. S’assurer de joindre une lettre  
à l’extérieur de la boîte mentionnant  
le problème de votre outil en détail.  
ꢀꢁ  
 
MAC5500G  
Item  
1
Description  
Part #  
TT-WHEEL-E  
TCP-36-E  
Gx160K1Qx6-E  
MAL37-E  
Qty  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Pneumatic Wheel / axle  
Throttle control cable  
Engine  
2
Pulley - Engine  
Pulley Bushing - Engine  
V-Belt  
Lx3/4-E  
5
A49-E  
Belt Guard  
TT-GUARD-E  
TU-25-AL-E  
PV02A-E  
Discharge Tube w/ Fittings  
Compressor w/ Flywheel  
Handle Grip  
8
9
435017-E  
10  
11  
12  
1ꢀ  
1ꢁ  
15  
1ꢂ  
1ꢃ  
18  
19  
20  
21  
22  
2ꢀ  
Air Receiver  
10TT41x5-M-E  
TT-FOOT-E  
410029-E  
Vibration Damper  
Regulator  
Regulator Gauge  
Coupler  
411029-E  
447013-E  
Drain Cock  
DC1/4-E  
Tank Gauge  
411029-E  
Pilot Unloader w/ Check Valve  
Pressure Safety Valve  
Flex tube  
LMV100F-E  
PSV1/4-150-E  
TU1/4-E  
Triple manifold block  
Control panel  
CPL-MAN-E  
CTRLPAN-E  
151001-E  
1/8” elbow  
1/4” elbow  
151209  
 
Pv02A-E  
Pv02A-E Compressor Pump  
Item Description  
Part #  
Qty  
2
1
2
Intake filter ass’y  
cylinder head  
51111-5600-E  
52122-0101-E  
51121-3102-E  
52122-2101-E  
52122-2105-E  
51121-2103-E  
52122-2103-E  
52122-2104-E  
51122-5101-E  
51122-5112-E  
51122-5120-E  
52122-4101-E  
51111-4719-E  
51122-4103-E  
2
Lift limiter - discharge valve plate  
Valve seat  
4
2
5
Valve seat to head gasket  
Discharge valve plate  
Intake valve plate  
2
4
2
8
Valve seat to cylinder gasket  
Piston  
2
9
2
10  
12  
1ꢁ  
15  
1ꢂ  
Piston pin /w snap rings  
Connecting rod /w dipper  
Cylinder  
2
2
2
Oil filler cap  
1
Cylinder to crankcase gasket  
2
 
1ꢃ  
18  
19  
20  
21  
22  
2ꢀ  
2ꢁ  
25  
2ꢂ  
2ꢃ  
28  
29  
Oil sight glass /w gasket  
Crankcase  
51111-4770-E  
51122-4701-E  
51122-4601-E  
83501-6205-E  
83501-6205-E  
51122-4704-E  
51122-4703-E  
51122-4708-E  
51111-4761-E  
51122-6601-E  
51122-4706-E  
51122-4707-E  
51122-7710-E  
STREL1/4-E  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Crankshaft  
Front bearing  
Rear bearing  
Crankcase to rear bearing housing gasket  
Rear bearing housing  
Oil seal  
Crankcase breather  
Flywheel c/w fasteners  
Front bearing housing  
Crankcase to front bearing housing gasket  
Connecting (interstage) tubing  
Misc 1/4” street elbow (oil drain) (not Shown)  
Misc Rear bearing snap ring (not Shown)  
Misc Interstage “Y” fitting (not Shown)  
Misc Interstage “elbow” fitting (not Shown)  
83610-113025-E  
51121-7702-E  
51112-7701-E  
101000-300-E  
A
Intake filter element kit includes: three (3)  
intake filter elements  
b
Valve repair kit includes:  
101000-165-E  
101000-265-E  
52122-2100-E  
2
2
2
valve seat to head gasket (item 5)  
two(2) outlet valve plates (item 6)  
intake valve plate (item 7)  
six(6) valve plate screws  
valve seat to cylinder gasket (item 8)  
Ring repair kit includes:  
C
valve seat to head gasket (item 5)  
valve seat to cylinder gasket (item 8)  
two (2) compression rings  
one (1) oil control ring  
cylinder to crankcase gasket (item 16)  
Valve Plate Assembly (Not shown)  
D
 
MAC5500G  
Protection d’audition d’usage.  
Protection visuelle d’usage.  
Lire le manuel d’instruction.  
Protection respiratoire d’usage.  
 
Your answers to the following questions are appreciated | Vos réponses aux questions suivantes sont appréciées.  
1) This product was purchased from / Ce produit a été acheté dans un:  
Home centre / Centre de produit domestique  
Tool distributor / Distributeur d’outil  
Industrial supply/ Fournisseur industriel  
other / Autre:  
Hardware - Lumber store / Quincaillerie - Centre de rénovation  
Construction supply / Fournisseur de matériel de construction  
2) Use of this product is intended for / Cette appareil est utilisé dans:  
Home maintenance / Entretien résidentiel  
Hobby / Loisir - passe-temps  
Construction Trade / Le domaine de la construction  
Industrial Maintenance / Entretien industriel  
other / Autre:  
3) How did you learn about this product / Comment avez-vous entendu parlé de ce produit:  
Newspaper / journal  
Catalogue  
Radio  
Exhibition / Exposition  
Friend / Ami(e)  
Magazine  
Dealer / Détaillant  
Store display / Magasin  
Previous usage / Usage précédent  
other / Autre:  
4) Most favored points are / Points favoris sont:  
Size / Taille  
Repair Service / Service de réparation  
Power / Puissance  
Design / Conception  
Features / Caractéristiques  
other / Autre:  
Price / Prix  
Durability / Durabilité  
Makita Brand / Marque Makita  
5) Comments / Commentaires:  
Model No. / No du modèle:  
Certificate of warranty / Certificat de garantie  
Mail to Makita / Envoyer à Makita  
Serial No. / No de serie:  
Month / Mois  
Day / jour  
Year / Année  
Date Purchased /  
Date de l’achat:  
Status / Statut  
Sex / Sexe  
Married Single  
Male Female  
Intl. Last name | Company Name / Nom de famille | Nom de l’entreprise  
Marié Célibataire Homme Femme  
Address / Adresse:  
Postal Code /  
Code postal:  
City / Ville:  
Province:  
Area Code /  
Code régional:  
Telephone:  
-
occupation / Profession:  
Dealers name and address /  
Nom et adresse du détaillant:  
Under 19  
19 et moins  
Over 60  
60 et Plus  
20 - 29  
30 - 39  
40 - 49  
50 - 59  
Age:  
 
Stamp  
timbre  
Makita Canada Inc  
1950 Forbes Street,  
Whitby, ON  
L1N 7B7  
 

Kyocera All in One Printer FS 1028MFP User Manual
LG Electronics Clothes Dryer X0002TM User Manual
Liebherr Refrigerator BF1051 User Manual
Life Fitness Treadmill 8972901 REV B 3 User Manual
Lochinvar Water Heater SSS03 User Manual
Magnadyne Automobile Electronics MKE 300A User Manual
Makita Impact Driver BTD130FW User Manual
Manley Labs Stereo Amplifier INTEGRATED AMPLIFIER User Manual
Marantz Computer Monitor PD4240D User Manual
Melitta Coffeemaker ME2TMDS User Manual